"bir şey yaparsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت أي شيء
        
    • فعلت شيئا
        
    • فعلت أي شيءٍ
        
    • فعلت أيّ شيء
        
    • فعلت شيء
        
    • قمت بأي شيء
        
    • أيّ شيء خاطىء
        
    Eğer onu üzecek herhangi bir şey yaparsan, hayatının dayağını yersin. Open Subtitles إذا فعلت أي شيء لإزعاجها، ستُضرب ضرب العمر كله
    Sirke zarar verecek bir şey yaparsan, bana cevap verirsin. Open Subtitles و إذا فعلت أي شيء يهدد هذا السيرك فسوف تقوم بالرد علي , مفهوم ؟
    Fizik kanunudur mesela eğer birine zarar verecek bir şey yaparsan ta ki sen de zarar görene kadar evren kanunu da sana karşı işler. Open Subtitles أنه قانون الفيزياء وفقا له على سبيل المثال اذا فعلت شيئا لتؤذي شخصا
    Peki ya kendin için bir şey yaparsan baban için böylelikle asla unutmazlar. Open Subtitles ماذا لو تعلمون، كنت فعلت شيئا بالنسبة لك، لوالدك،
    Eğer aptalca bir şey yaparsan onu vururum. Open Subtitles لكن إن فعلت أي شيءٍ غبي سأطلق عليها، من هنا، وحالاً
    Eğer bir şey yaparsan, eğer ispiyonlarsan bankadan ayrılmadan önce yapacağı son şey seni vurmak olacak. Open Subtitles إذا فعلت أيّ شيء أو لمحت لأي شخص أخر شيء سيفعله قبل مُغادرة المصرف هو إطلاق النار عليك
    Benim için bir şey yaparsan ben de senin için bir şey yapabilirim. Open Subtitles و إذا فعلت شيء من أجلي، أعتقد أن بإمكاني فعل شيء من أجلكِ
    Yasadışı bir şey yaparsan bunu öğrenirim. Open Subtitles ، اسمع ، إن قمت بأي شيء غير شرعي سأعرف وأرسل مؤخرتك مجدداً إلى السجن
    Eğer plân haricinde bir şey yaparsan... ya da garip davranışlar sergilersen... arkadaşların ölür... ve hemen sonrasında Daniel'in de öleceğinden şüphen olmasın. Open Subtitles تأخذين خطوة إلى الأسفل أو تتصرّفين مثل أيّ شيء خاطىء... كُلّ أصدقائكِ سيموتون وستأكد بأنّ (دانيل) هنا سيستغرق وقتٍ طويلاً ليرحل
    Söylediği şeyin dışında herhangi bir şey yaparsan beni bir daha göremeyeceğini söylüyor. Open Subtitles لن تراني مجدداً. يقول أنك لو فعلت أي شيء غير الذي يطلبه
    Ama kızımın hayatını tehlikeye atacak bir şey yaparsan gebertirim seni. Open Subtitles لكن لو فعلت أي شيء يُعرض حياة إبنتي للخطر سأقتلك
    Eğer bir şey yaparsan komşular duyar. Open Subtitles إذا فعلت أي شيء سيسمعك الجيران
    Evet. "eğer kötü bir şey yaparsan Kimseye söyleme" Open Subtitles اجل اذا فعلت شيئا سيئا لا تخبر أحدا
    Benim için gerçekten, çok çok özel bir şey yaparsan özel bir görev o zaman anneme gider seni sevdiğimi söylerim. Open Subtitles إن فعلت شيئا مميزا جدا لي... مهمة خاصة... ...
    - Eğer benim için bir şey yaparsan olur. - Tamam. Open Subtitles - اجل اذا فعلت شيئا واحدا من اجلي آي-
    Octavia'ya bir şey yaparsan, herkese füzeden haberimiz olduğunu söylerim. Open Subtitles إذا فعلت أي شيءٍ لـتضري (أوكتيفيا) سأخبر الـجميع بأننا كنا نعلم بشأن الـقذيفه.
    Ben uyurken bana nahoş bir şey yaparsan... Open Subtitles إذا فعلت أيّ شيء غير متوقع وأناتحتالتخدير،سوف ..
    Ona karşı kendini kaybedersen, Vincent Gabe'e bir şey yaparsan aklanman tarih olur. Open Subtitles إن خسرنا هذا عليه يا (فينسنت)، إن فعلت أيّ شيء لـ(غايب) فستضيع براءتك
    Ama sonucunda beni terk edeceği bir şey yaparsan seni öldüresiye döverim. Open Subtitles ولكن اذا فعلت شيء يسبب تركها لي سأضربك لدرجة الموت
    Bak, onun için hoş bir şey yaparsan belki ben de senin için yaparım. Open Subtitles إنظر، لو فعلت شيء لطيف معه ربما سأفعل شيئا لطيفا معك
    İstediğin yere oturup etrafı incelemen umurumda değil de, ...başka bir şey yaparsan umurumda olur. Open Subtitles لا أمانع لو جلست بأي مكان وراقبت, ولكن أمانع لو قمت بأي شيء آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more