"bir şey yapmak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لفعل شيء
        
    • لفعل أي شيء
        
    • لفعل شيئاً حيال
        
    İlk karşılaştığımızda önemli bir şey yapmak için tek bir sebebin olduğunu söylemiştin. Open Subtitles عندما تقابلنا لأول مرّة، قلت لي أن هناك سبب واحد لفعل شيء هام.
    Bu gece çılgınca bir şey yapmak için güzel bir bahanen var gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو هذا وكأنهُ عذر جيد لفعل شيء مدهش حالاً و الليلة
    Bu olduğunda da... ..bir şey yapmak için hazır olmalısın. Open Subtitles وحين يحدث .. يجب أن تكون مستعداً لفعل شيء
    bir şey yapmak için elimde kalan tek sebep para. Open Subtitles المال هو السبب الوحيد الذي تبقَ لي لفعل أي شيء
    Shelby Şirketi'ndeki eski pozisyonum bir şey yapmak için kimseden izin almam gerekmediğinin göstergesi. Open Subtitles موقفي الكبير مع شركة شيلبي يعني لااحتاج طلب الأذن من أي شخص لفعل أي شيء
    bir şey yapmak için yeteri kadar cesur olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles ليس لدى الشجاعه لفعل شيئاً حيال هذا
    Çimin ters tarafına yollanmadan önce kayda değer bir şey yapmak için son şansım olarak görüyorum durumu. Open Subtitles كما أرى الأمر هذه فرصتي الأخيرة لفعل شيء قبل أن أتجه للجانب الخاطئ من العشب
    Bak o kötü bir şey yapmak için yola çıkmadı, ...sanki öyleymiş gibi davranma. Open Subtitles أنظر , هو لم يخطط لفعل شيء سيء ولا تجعل الأمر يبدو وكأنه قصد.
    - Tabii delice bir şey yapmak için mantıklı karar vermezsem. Open Subtitles ما لم، أتخذ قرار منطقي لفعل شيء مجنون.
    İnsanların bir şey yapmak için gerçek bir nedenleri olduğu mu? Open Subtitles ذلك أنّ الناس لديهم سبب حقيقي لفعل شيء.
    Davetiyeleri gönderen her kimse, bu kadınları bana bir şey yapmak için kullanıyor, buna da eminim. Open Subtitles \u200fأياً كان من أرسل الدعوات \u200fفهو يستخدم النساء لفعل شيء بي \u200fأنا واثق بذلك
    Önemli bir şey yapmak için size fırsat. Open Subtitles إنها فرصة لفعل شيء مهم
    bir şey yapmak için en fikrin bu mu? Open Subtitles هذه فكرتك لفعل شيء?
    Onlar çok akıllı, bir şey yapmak için buradayım. Open Subtitles لكنني هنا لفعل شيء
    Zora bu senin fırsat anın. Lütfen bunu gerçek bir şey yapmak için kullan. Open Subtitles (زورا)، هذه اللحظة هي فرصتك أرجوك استخدميها لفعل شيء حقيقي
    Hem tüberküloz koğuşu, hem de antihistamin durumlarında, birisinin, bir şey yapmak için tasarlanan bu ilacın -- tüberkülozu tedavi etmek veya alerjiyi yok etmek -- aynı zamanda çok farklı bir şey için kullanılabileceğini bilmesi gerekiyordu -- depresyonu tedavi etmek. TED وفي كلا الحادثتين حادثة جناح السل أو حادثة مضاد الهستامين، شخص ما كان عليه أن يدرك بأن الدواء الذي كان هدفه -- معالجة السل أو كمضاد للحساسية -- بالإمكان استخدامه لفعل شيء مختلف جداً -- وهو معالجة الاكتئاب.
    Evet, öyle. (Gülüşmeler) Yine de bazen bir şey yapmak için bazı düzenlemeler yaparak farklı bir yol bulmam gerekiyor ve bunları "yapabileceklerim" sınıfına eklemek istiyorum. TED نعم، إذاً... (ضحك) ومع ذلك، أحياناً أكون بحاجة لإيجاد طريقة مختلفة لفعل شيء ما عن طريق عمل تعديلات، وأرغب في نقل هذه الأشياء إلى خانة "أستطيع أن أفعل".
    Çünkü bir şey yapmak için çok gençtik. Open Subtitles لأننا كُنا صغار جداً لفعل أي شيء.
    Problemlerden biri, malzemeyi sahilden toplayamayız. Çünkü sahilden birkaç midye toplayıp yapıştırıcılarını aldığımızda biraz malzeme elde ederiz ama onunla bir şey yapmak için yeterli olmaz, ancak görebileceğimiz kadar olur. Tercihen tren veya araba ölçeğinde bunu arttırmamız lazım. TED وأحد المشاكل هنا، أنه لا يمكنكم الذهاب والحصول على المواد من الشاطئ، لأنه إذا حصلتم على حفنة من بلح البحر وحاولتم استخراج اللاصق منها، سوف تحصلون على القليل من المادة، ولكن لن يكون لديكم ما يكفي لفعل أي شيء بها، فقط ما يكفي للرؤية.
    bir şey yapmak için yeteri kadar cesur olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles ليس لدى الشجاعه لفعل شيئاً حيال هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more