İşte koca mideli şampiyonumuz geliyor. Dört gündür bir şey yemedi. | Open Subtitles | حسنا و ها هو بطلنا فى التهام الطعام لم يأكل منذ أربعة أيام |
O iğrenç yemekten bir şey yemedi bile. | Open Subtitles | إنه لم يأكل حتى أى شىء من هذا الطبق الكبير |
# Ernest Tufan Öncesinden beri bir şey yemedi #Zayıfladığım doğru ve kanımın iltihaplandığı | Open Subtitles | ايرنيست لم يأكل شئ من زمن الطوفان أنا لا أكذب، قل وزنى أطنان |
Yorgundu ve bütün gün bir şey yemedi. | Open Subtitles | انه متواني و لم يأكل شيئاً طوال اليوم |
Briana dün hiç bir şey yemedi, sadece bir kaç avuç diyet hapı. | Open Subtitles | برينا لم يكن لديهم أي شيء للأكل أمس، باستثناء حفنة من حبوب الحمية. |
Çocuk otelde, öğleden beri bir şey yemedi. | Open Subtitles | الطفل في غرفة الفندق لم يأكل منذ الظهر |
Açlıktan ölüyordu. Tüm gün bir şey yemedi. | Open Subtitles | كان جائعاَ جداَ لم يأكل طوال اليوم |
Hiçbir zaman bir şeyi olmadı ve bir şey yemedi. | Open Subtitles | هو لم يستمتع من قبل, لم يأكل شيء. |
İki gündür bir şey yemedi. | Open Subtitles | انه لم يأكل منذ يومين. |
Pietro, üç gündür bir şey yemedi. | Open Subtitles | بيترو ... إنه لم يأكل منذ ثلاثة أيام |
Ondan sonra, hiç bir şey yemedi ve öldü. | Open Subtitles | بعد ذلك, لم يأكل شيئا و مات |
Aynı. Hala bir şey yemedi. | Open Subtitles | يبدو إنه لم يأكل. |
Penny, çıbanın geçtiğini sanıyoruz ama hala bir şey yemedi ve Ronnie hala derin nefes alamadığını söyledi. | Open Subtitles | (بيني) نعتقد بأن الخُرّج إختفى ولكن لا زال لم يأكل. و (روني) يقول بأن تنفّسه لا يزال صعب |
Bugün fazla bir şey yemedi. | Open Subtitles | لم يأكل كثيرا اليوم |
Bütün gün bir şey yemedi. | Open Subtitles | لم يأكل شيئاً طوال اليوم |
Hâlâ bir şey yemedi mi? | Open Subtitles | ألم يأكل شيئاً بعد؟ |
Parmaklarını Pete'in ağzından uzak tut. 13 yıldır hapishane yemeği ve yağlı attan başka bir şey yemedi. | Open Subtitles | أبقي أصابعك بعيدةً عن فم (بيت). لم يأكل شيئاً منذ 13 عاماً... عدا طعام السجن، وسنجاب ولحم حصانٍ متعفّن. |
Hanımefendi sabahtan beri bir şey yemedi, efendim. | Open Subtitles | سيدتي لم يكن لديهم أي شيء منذ الصباح، يا سيدي. |