"bir şeyimiz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا شيء
        
    • عندنا شيء
        
    • لدينا شئ
        
    • لدينا شيئا
        
    • لدينا شيئاً
        
    • لدينا أمر
        
    • ولدينا شيء
        
    • لدينا اي شيء
        
    • لدينا شيئٌ
        
    • لديّ غرض
        
    • حصلنا على شيء من
        
    Bence birbirimizden öğrenecek bir şeyimiz var, öyle değil mi? Open Subtitles اعتقد انه لدينا شيء لنتعلمه من كلينا، ألا تظن ذلك؟
    Eee, diğeri hakkında endişelenmene gerek yok çünkü artık daha iyi bir şeyimiz var. Open Subtitles اذاً ليس عليك أن تقلق بشأن الاشياء الأخرى لانه لدينا شيء أفضل الأن
    Kaptan, Sana söyleyecek çok önemli bir şeyimiz var. Open Subtitles أيها القائد، لدينا شيء مهم للغاية نريد إخبارك به.
    Sizler için sırada çok özel bir şeyimiz var. Open Subtitles عندنا شيء مخصوص لكم
    Çünkü bu sefer kimsenin görmediği bir şeyimiz var. Open Subtitles لأن هذه المره لدينا شئ لم يروه من قبل
    Bir 80'ler disko partisinden çok daha iyi bir şeyimiz var. Bir atımız var. Open Subtitles لدينا شيئا أفضل من هذهِ الحفلة لدينا حصان
    -Kızma ama seni neşelendirecek bir şeyimiz var. Open Subtitles - حسناً ، لا تغضبي.. لكن لدينا شيئاً ربما يبهجك..
    Sözlü tenisten hoşlanmadığımdan değil ama çabukça üstesinden gelmemiz gereken başka bir şeyimiz var. Open Subtitles ليس وكأنني لا أستمتع بالصراع الشفوي بينكم، لكن لدينا أمر آخر نحتاج لإكتشافه بسرعه
    Babanızla arkadaşız ve size söyleyecek bir şeyimiz var. Open Subtitles نحن اصدقاء والدك ، ولدينا شيء لنخبركم اياه.
    Bu İngiliz'i kafesinden çıkaracak iyi bir şeyimiz var. Open Subtitles لدينا شيء سيحكم غلق قفص هذا الانجليزي جيداً
    İnsanoğlu olarak bizlerin onlara mesaj verebileceğimiz ya da kontrol edebileceğimiz bir şeyimiz var. Open Subtitles :ويأتي أحد العلماء ليقول "لدينا شيء كي نعلمّه لهم أو نتحكم بهم"
    Sizin için köşede çok özel bir şeyimiz var. Open Subtitles لدينا شيء خاص للغاية من أجلك في الجانب
    Ama şimdi, daha önce bizde olmayan bir şeyimiz var. Open Subtitles ولكن الآن، لدينا شيء نحتاجه ومن ثم
    Senin için bir şeyimiz var. Open Subtitles لا، أنا أفهم لدينا شيء من أجلك
    Kutlayacak bir şeyimiz var. Open Subtitles حسناً, في الواقع, لدينا ...شيء لنحتفل به
    Ve bu sene kutlayacak bir şeyimiz var. Open Subtitles وهذه السنه لدينا شيء لنحتفل به
    Aslına bakarsan çok daha iyi bir şeyimiz var. Open Subtitles في الحقيقة عندنا شيء افضل
    Anne, sana gösterecek bir şeyimiz var. Open Subtitles امي . لدينا شئ نريد ان نريك إياه
    Evet, özel bir şeyimiz var. Open Subtitles نعم، لدينا شيئا خاصا.
    Bence bizde sisimizden daha fazla seveceğin bir şeyimiz var. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا شيئاً هنا ستحبه أكثر من ضبابنا...
    Evet, öyle ki senin için bir şeyimiz var. Open Subtitles نعم، في الواقع، لدرجة أنه لدينا أمر آخر لك
    Özgürüz! Ve yiyecek bir şeyimiz var! Open Subtitles تحررنا ولدينا شيء لنأكله
    Linus, bunu oynatabilecek bir şeyimiz var mı burada? Open Subtitles لينيوس , هل لدينا اي شيء هنا في الجوار يمكننا من تشغيل هذا ؟
    Daha iyi bir şeyimiz var, plan. Open Subtitles .. حسنًا, لدينا شيئٌ أفضل خطة
    Artık ona ait bir şeyimiz var. Open Subtitles والآن لديّ غرض يخصّها
    En azından bir şeyimiz var kıyafetler dışında. Open Subtitles أنظر، على الأقل حصلنا على شيء من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more