"bir şeyler biliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعرف شيئاً
        
    • تعرف شيئاً
        
    • تعرف شيئا
        
    • يعرف شيئا
        
    • تعرف شيئًا
        
    • يعلم شيئا
        
    • يعلم شيئاً
        
    • لديه بعض
        
    • يعرف شيء
        
    • يعرف شيئًا
        
    • يعرف بعض الاشياء
        
    • تعرف شيء ما
        
    Oğlu Bir şeyler biliyor olabilir. Onu tekrar denemek istiyorum. Open Subtitles الأبن ربما يعرف شيئاً أخر سأذهب وأحاول معه مرة أخرى
    Sırf bizim hakkımızda Bir şeyler biliyor diye ne yaptın? Open Subtitles . فقط لمجرد أنه يعرف شيئاً عنا ، وما فى ذلك ؟
    Ne olduğunu bilmiyorum ama bu kadın Bir şeyler biliyor. Open Subtitles لا أعرف على ماذا و لكن تلك المرأة تعرف شيئاً
    Bu yüzden, en yakın akrabasıyla ilgili Bir şeyler biliyor olmalısın. Open Subtitles لذا أخالك تعرف شيئاً بخصوص أقرب أقربائه ولا ريب
    Peki tanrıyı geçelim de Akatsuki hakkında Bir şeyler biliyor olmalısın. Open Subtitles دعك من إلهك هذا على الأقل لابد أنك تعرف شيئا عن الأكاتاسكي
    İş bağlantılarınızın olduğu kişiler Bir şeyler biliyor olabilir. Open Subtitles انظر إذا كان أحد الذين يعملون في مجالك قد يعرف شيئا
    Buradaki herkes Bir şeyler biliyor. Open Subtitles أنت تعرف شيئًا الجميع هنا يعرف شيئًا
    Bütün çalışanlarla tek tek konuş. Birileri Bir şeyler biliyor olmalı. Open Subtitles اسألوا كل موظف ولا تتركوا واحداً لا بد أن أحدهم يعرف شيئاً
    Onunla konuşmalısın. Raymond'ın cinayeti hakkında Bir şeyler biliyor. Open Subtitles عليك التكلم معه، إنه يعرف شيئاً عن مقتل ريموند
    Atların etrafında çalışıyorsa, o zaman Bir şeyler biliyor olabilir. Open Subtitles حسناً ، إنّه يعمل حول الخيول فأعتقد أنّه قد يعرف شيئاً
    Birileri Bir şeyler biliyor ama konuşmuyor. Open Subtitles لابد أن هناك أحد ما يعرف شيئاً ولكن لا يتكلم فحسب
    - Adada neler olduğu hakkında Bir şeyler biliyor. Open Subtitles إنّه يعرف شيئاً عمّا يجري على هذه الجزيرة
    Cole'u bulup ona olanları anlat bak bakalım bu gölge hakkında Bir şeyler biliyor mu? Open Subtitles اسمعي، عليكِ إيجاد "كول" وإخباره بما حدث لنرى إن كان يعرف شيئاً عن الظل، مفهوم؟
    Daha çok iş stresi falan, ama davalarıyla ilgili konuşmuşsa, o zaman psikoloğu Bir şeyler biliyor olabilir. Open Subtitles ،وغالباً ضغط عمل ،لكن لو أنه تحدث عن قضاياه فلعلها تعرف شيئاً
    Şirketin kurucusu ve yönetim kurulu başkanı olarak Bir şeyler biliyor olabilirsiniz diye düşündük. Open Subtitles توقعنا بصفتك المُؤسس والرئيس التنفيذي، فإنّك قد تعرف شيئاً حيال ذلك.
    Hakkında Bir şeyler biliyor olmalısın, aksi halde onu bulamazdın. Open Subtitles أنت تعرف شيئاً ما حتماً بشأنه وإلا لما تمكنت من العثور عليه
    - Et ile ilgili Bir şeyler biliyor gibisin. - Biliyor musun? Open Subtitles "يبدو أنك تعرف شيئا بخصوص "اللحم - هل تعرف شيئا ؟
    Annem hatta babam hakkında Bir şeyler biliyor olabilir. Open Subtitles أعتقد أنه كان يعرف شيئا بخصوص والدتي أو حتى والدي.
    Bir şeyler biliyor olmalısın. Oğlumu geri almamın bir yolunu biliyor olmaısın. Open Subtitles .تعرف شيئًا .طريقة ما أستعيد بها ابني
    Bir şeyler biliyor ve konuyu bir tek sana söylemiştim. Open Subtitles -حسنا إنه يعلم شيئا ما و أنت الوحيدة التي اخبرتها
    Sence yazı işleri müdürü meteor yağmuru ile ilgili Bir şeyler biliyor mudur? Open Subtitles أتعتقد بأن المحرر يعلم شيئاً عن سقوط النيازك
    Sanırım oğlunuz kızıma ne olduğu konusunda Bir şeyler biliyor. Open Subtitles أعتقد بأن ابنك لديه بعض الفكرة عما حدث لابنتي
    Eski terörist dostun Yushkin Bir şeyler biliyor olabilir. Open Subtitles صديقك الإرهابي القديم يوشكين قد يعرف شيء
    Bir şeyler biliyor. Yerinde duramıyor. Open Subtitles إنه يعرف شيئًا ما إنه يتأهب للقيام بشيء ما
    Üniversite polisi hariç, bizi cesedi taşırken görmüştü, Bir şeyler biliyor olmalı. Open Subtitles بإستثناء شرطي الحرم الجامعي ,صحيح أعني الذي رآنا نخرج الجثة من المنزل يعرف بعض الاشياء
    Bir şeyler biliyor. Open Subtitles إنها تعرف شيء ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more