"bir şeyler olmalı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن يكون هناك شيء
        
    • لا بد من وجود شيء
        
    • لابد أن يكون هناك شيء
        
    • لابدّ أنّ هناك شيء
        
    • لابد من شيء
        
    • لابد من وجود شيئ
        
    • هناك يجب أن يكون شيئا
        
    • لابدّ أن يكون هناك شيء
        
    • لابد أن هناك شئ
        
    • لابد أن هناك شيء
        
    • لابد أن هناك ما
        
    • لا بد أن هناك شيء آخر
        
    • لا بد من وجود شيئ
        
    • لا بدّ أن يكون هنالك شيء
        
    • لابدّ أنّ هُناك شيء
        
    Ayın 16'sına karşılık istediğin bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء تودين أن تبادليه من أجل اليوم الـ16
    Senin için yapabileceğim bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء استطيع ان افعله لك.
    Havasında bile değilken bu adamla çıktıysa bu adamda bir şeyler olmalı, özel bir şeyler. Open Subtitles ان غادرت مع هذا الرجل اذن لا بد من وجود شيء مميز فيه شيء فريد
    Bu taslağın içinde bir şeyler olmalı, onların bu filmi yapmalarını istemelerini sağlayacak, küçük bir ölçü olsa bile. Open Subtitles في هذا المشروع , لابد أن يكون هناك شيء سيجعلهم يريدون القيام بهذا الفيلم حتى لو كان في جدول
    - Atladığımız bir şeyler olmalı. Kızın kim olduğunu bulmamıza yardımcı olacak bir detay. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّ هناك شيء قد فاتنا، بعض التفاصيل التي ستساعدنا على معرفة من تكون.
    Üzgünüm ahbap. İçinde güzel bir şeyler olmalı. Buldum! Open Subtitles آسف لابد من شيء جيد بها أمسكت به عامل نظافة عامة
    Hadi millet yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles هيا، يا رفاق لابد من وجود شيئ نستطيع فعله
    Bize ait bir şeyler olmalı, ikimize de bu geceyi hatırlatacak bir şeyler. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هناك شيء لنا , لكلانا لنتذكر هذه الليلة
    Buralarda ne yapacaklarına dair bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء هنا ليخبرنا ما أعدوا، يا رجل
    Ona yardım edeceğimiz bir şeyler olmalı mutlaka. Open Subtitles لا ، يجب أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به لمساعدتها دائما.
    Bu yazıların arasında bir şeyler olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود شيء في كل هذا بشأن علاقتهما
    Denemediğim bir şeyler olmalı. Bu da ne? Open Subtitles لا بد من وجود شيء لم أجرّبه، ما هذا؟
    Bu durumu düzeltebilmesi için yapabileceği bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد أن يكون هناك شيء انه يستطيع أن يعمل هذا
    Annen öldürüldüğü için polis olduğunu biliyorum fakat bundan önce bir şeyler olmalı. Open Subtitles أقصد، أعرف أنّكِ أصبحتِ شرطيّة لأنّ أمّكِ قتلت، لكن لابدّ أنّ هناك شيء قبل ذلك.
    Ona yardım edebileceğim bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد من شيء أفعله لمساعدته
    Dışarıda lezzetli bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شيئ لذيذ بالخارج هناك
    Biri gelip arkasını temizlemediyse işe yarar bir şeyler olmalı. Open Subtitles ما لم انه شخص يأتي هنا وتنظيف بعده، هناك يجب أن يكون شيئا.
    Burada işimize yarayacak bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك شيء مفيد يمكن أن نأخذه من هنا
    Buna inanamıyorum. Yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث ، لابد أن هناك شئ ما يمكننا فعله
    Televizyonda bundan daha iyi bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد أن هناك شيء أفضل من هذا على التلفاز
    Bu evde yiyecek bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد أن هناك ما يؤكل في هذا المنزل
    - Lütfen, Frank yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles - (من فضلك (فرانك - لا بد أن هناك شيء آخر يمكننا فعله
    Yapabileceğin bir şeyler olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود شيئ تستطيعين فعله
    Tüm bu büyü kitaplarında Elena'nın vampire dönüşmesini engelleyecek bir şeyler olmalı. Open Subtitles كلّ كتب السحر هذهِ لا بدّ أن يكون هنالك شيء يقي (إيلينا) أن تغدو (مصّاصة دماء)
    Gözden kaçırdığın bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ هُناك شيء. إنّك تفقده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more