"bir şeyler yap" - Translation from Turkish to Arabic

    • افعل شيئاً
        
    • إفعل شيئاً
        
    • افعل شيئا
        
    • أفعل شيئاً
        
    • افعل شيئًا
        
    • إفعل شيئا
        
    • افعلي شيئاً
        
    • إفعل شيء
        
    • القيام بشيء ما
        
    • إفعلي شيئاً
        
    • افعل شيء
        
    • نفعل شيئا
        
    • افعل شئ
        
    • افعل أي شيء
        
    • افعلي شيئًا
        
    Pekâlâ evlat, onları sinirlendirecek Bir şeyler yap fakat kaçmak için de fırsat kolla. Open Subtitles حسناً يا فتى، افعل شيئاً مزعجاً، ولكن اترك لنفسك مجالاً للتحسين
    Lütfen Tanrım, kafayı yemek üzereyim. Lütfen Bir şeyler yap, baba. Open Subtitles أرجوك يا إلهي ، سأصاب بالفزع أرجوك افعل شيئاً حالاً
    Rocky, lütfen Bir şeyler yap. Open Subtitles روكي .أرجوك إفعل شيئاً إنقذني وأنقذ القناة
    Hafta sonunda git kendin için Bir şeyler yap, tamam mı? Open Subtitles -خذ إجازة في نهاية الأسبوع افعل شيئا لنفسك ، اتفقنا ؟
    O halde vur ya da Bir şeyler yap. Open Subtitles حسناً، أصدمه إذاً، أو أفعل شيئاً
    Yepyeni bir şeye başla, anlarsın ya? Kendin için Bir şeyler yap. Open Subtitles إبدأ بداية جديدة افعل شيئًا لنفسك
    Kendi kendine, "Bir şeyler yap, bir şey yap" diye bağırıyorsun ama yapamıyorsun. Open Subtitles وأنت تصرخ في داخلك وتقول مثل "افعل شيئاً افعل شيئاً". ولا يُمكنك ذلك.
    Önümüzdeki birkaç günü iptal et. Umrumda değil. Bir şeyler yap işte. Open Subtitles قم بالغاء ذلك حتى الايام المقبلة لايهمني ذلك , افعل شيئاً
    Bir şeyler yap ki gidemesin." "Yardıma ihtiyacı var." Open Subtitles افعل شيئاً حتى لا تتمكن من الذهاب،انها تحتاج للمساعده
    O zaman bu konuda Bir şeyler yap yoksa ben yaparım. Open Subtitles افعل شيئاً بهذا الصدد إذاً وإلا سأفعل أنا
    Daha küçük bir burun ve çene çizgisi ile ilgili de Bir şeyler yap. Open Subtitles أنف أصغر من ذلك و افعل شيئاً بالفك.
    Henry, pes eden biri olma, Bir şeyler yap. Open Subtitles هينري لا تكن مستسلم, لا تكن مستسلم, إفعل شيئاً. إفعل شيئاً.
    Seninle bu adamlarla yan yana savaştık! Bir şeyler yap! Open Subtitles خنفساء , رجاءاً لقد قاتلنا جنباً إلى جنب مع هذا الشخص, إفعل شيئاً.
    Sadık suyum geliyor. Sadık, Sadık Bir şeyler yap. Sadık. Open Subtitles لقد نزل مني الماء، افعل شيئا الجنين سينزل
    - Sen doktorsun, Bir şeyler yap! - Ben öyle doktor değilim ki! Open Subtitles انت طبيب افعل شيئا انا لست هذا النوع من الاطباء
    Öyleyse hiçbir şey yapmamayı bırak. Bir şeyler yap. Open Subtitles اذا لم لا تفعل شيئاً ، أفعل شيئاً
    Hadi baba Bir şeyler yap, lütfen. Open Subtitles هيا يا أبي، افعل شيئًا أرجوك. انهض يا أبي!
    Bir şeyler yap, Flynn! Bu insanları buradan çıkarmama yardım et! Open Subtitles إفعل شيئا يا (فلين)، ساعدني في إخراج هؤلاء الناس من هنا
    Sadece sessiz Bir şeyler yap, böylece lzzie ödevini bitirebilsin. Open Subtitles فقط افعلي شيئاً هادئاً كي تستطيع إيز إنهاء واجباتها
    - Bir şeyler yap. - Ellerini direksiyondan çek. Open Subtitles إفعل شيء - أبعد يدكَ عن المقود -
    Bu herif beni öldürecek. Allah aşkına Bir şeyler yap. Open Subtitles لمحبة الله يرجى القيام بشيء ما.
    Ama çılgınca Bir şeyler yap. Open Subtitles . إفعلي شيئاً مجنوناً
    İşte orada! Hoş Bir şeyler yap. Open Subtitles هذه هي ، افعل شيء مذهل
    - Bir şeyler yap! Open Subtitles -يجب ان نفعل شيئا
    Hadi bakalım, korkuluk. Oradaki Bir şeyler yap. Sen pembeli, hanım evladı, kıpırda biraz. Open Subtitles وانت هيا افعل شئ صاحب القميص الوردي، تحرك
    Onu yemeğe çıkart, sinemaya davet et, güzel Bir şeyler yap. Open Subtitles يجب أن تدعوها للعشاء، أو تأخذها للسينما، افعل أي شيء
    Bir şeyler yap. Büyü yap! Open Subtitles افعلي شيئًا, تعويذةً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more