"bir şeyler yapmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت شيئاً
        
    • فعل شيئاً
        
    • فعلوا شيئا
        
    Senin bir şeyler yapmış ve hatırlamıyor olman mümkün mü? Open Subtitles هل من المحتمل ان تكون قد فعلت شيئاً ولكنك لا تتذكره.. ؟
    Karına, seni tuvalete bağlaması için bir şeyler yapmış olmalısın. Open Subtitles بزوجتك؟ لابـُد أنـّك فعلت شيئاً بها جعلتها تقوم بتقييدك؟
    Senin bir şeyler yapmış ve hatırlamıyor olman mümkün mü? Open Subtitles هل من المحتمل ان تكون قد فعلت شيئاً ولكنك لا تتذكره.. ؟ - لا
    Ancak bildiğimiz gibi Kurotsuchi-san farklı biri, ve kendisine bir şeyler yapmış olabilir. Open Subtitles ولكن ، مثلما تعرفون فإن كروتشسكي-سان شخص مختلف، لربما فعل شيئاً ما لنفسه
    Bir şey söylemiş olmalı. bir şeyler yapmış olmalı. Open Subtitles لابد انه قال شيئاً أو فعل شيئاً
    Eğer beni duyuyorsan, bilgisayar sistemimize bir şeyler yapmış olmalılar. Open Subtitles اذ كنت تسطيع سماعي فلا بد انه قد فعلوا شيئا لنظام حاسوباتنا
    Ona bir şeyler yapmış olmalılar, beynine bir şey yerleştirmişlerdir. Open Subtitles لابد انهم فعلوا شيئا لها زرعوا شيئا فى عقلها
    Eğer sana bir şeyler yapmış olabileceğimi söyleseydim ne olurdu? Open Subtitles ... ماذا لو أخبرتك أنني فعلت شيئاً ما؟
    Ona zaten bir şeyler yapmış. Open Subtitles لقد فعلت شيئاً له بالفعل
    Yanlış bir şeyler yapmış olmalıyım. Open Subtitles -لا بدّ وأني فعلت شيئاً خاطئاً .
    - Ama bir şeyler yapmış olmanız lazım. Open Subtitles -لا بد انك فعلت شيئاً
    Ailemizden birileri şu anda bizim bedelini ödüyor olduğumuz şeyle ilgili uzun zaman önce bir şeyler yapmış olmalılar? Open Subtitles إنّ أحدهم في عائلتنا ...ربّما فعل شيئاً قبل زمنٍ سحيق ندفع ثمنه الآن ؟
    Sen hastayken R katında sana bir şeyler yapmış olabilir. Open Subtitles ربّما يكون قدْ فعل شيئاً بكِ حينما كنتِ مريضة في الطابق "ص"
    Motora bir şeyler yapmış ya da frenlerini bozmuştur. Open Subtitles ربما فعل شيئاً للمحرك أو قطع المكابح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more