"bir şeyler yapmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعل شيء
        
    • أفعل شيئاً
        
    • القيام بشيء
        
    • نفعل شيئاً
        
    • تفعل شيئا
        
    • نفعل شيئا
        
    • أقوم بشيء
        
    • فعل شيئاً
        
    • أفعل شيئا
        
    • فعل شئ
        
    • فعل شىء
        
    • أفعل شيئًا
        
    • تفعلي شيئاً
        
    • القيام بشئ
        
    • وفعل شيء
        
    Toplu öfkemizi güzelliğe dönüştürmek için bir şeyler yapmak istedim. TED أردت فعل شيء لتحويل غضبنا الجماعي إلى شيء جميل.
    Ama bence odada iklim değişimine veya sosyal meselelere dair bir şeyler yapmak lehine tartışan insanlar olması noktasında, şimdiye kadar bu toplantıları göç ve iklim değişimi lehine konuşmak için kullandım. TED لكنّي أعتقد أنه كما يوجد أشخاص في الاجتماعات يدعون إلى فعل شيء حيال التغير المناخي، أو حيال قضايا اجتماعية. قُمت باستغلال الاجتماعات التي حضرتها حتى الآن لصالح الدفاع عن الهجرة والتغيّر المناخي.
    Fakat şu anda düşündüğüm tek şey Aziz için bir şeyler yapmak. Open Subtitles إهتمامي الوحيد في هذه اللحظه هو أن أفعل شيئاً من أجل عزيز
    Eğer bir şansımız varsa, şidetli bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles لو أردنا الحصول على فرصة للفوز فعلينا القيام بشيء متطرف.
    Dinle, birazdan geri dönerler. bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles اسمع ، سيعودون عما قريب ، يجدر بنا أن نفعل شيئاً
    Ve bazen bu şekilde hızlıca bir şeyler yapmak isteyebilirsiniz. TED و هناك أوقات ربما تريد فيها أن تفعل شيئا بسرعة
    - Katilin kim olduğunu bile bilmiyoruz. - bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف من يكون القاتل يجب علينا ان نفعل شيئا
    Ellie ile yaptığım görüşmede hoşuma giden şey, dedesinin ve büyükannesinin hikâyelerinin bugünkü hikâyelerden farklı olmadığını bilmesiydi ve o buna dair bir şeyler yapmak istedi. TED ما أحببته بحديثي مع إيلي هو فهمها في صميم نفسها أن قصة جديها لا تخلتف عن قصص اللاجئين اليوم، وأرادت فعل شيء حيال هذا،
    Tetsuo'nun gücü hakkında bir şeyler yapmak zorundasınız, değil mi? Open Subtitles ينبغي فعل شيء ما مع تلك القدرة لتيتسوو، صحيح؟
    Dinle, eğer faydalı bir şeyler yapmak istersen birikmiş birkaç işimiz var, Javier. Open Subtitles إسمع، لدينا مواد أكثر في الممر إذا كنت تريد أن فعل شيء مفيد يا خافيار
    Bu hatamızdan sonra iyi bir şeyler yapmak istiyordum. Open Subtitles أردت أن أفعل شيئاً جيدا مقابل كل شىء فعلناه خاطئاً
    Bu hatamızdan sonra iyi bir şeyler yapmak istiyordum. Open Subtitles أردت أن أفعل شيئاً جيدا مقابل كل شىء فعلناه خاطئاً
    Ben de Suriyeli mülteci çocuklarla ilgili gerçekten bir şeyler yapmak istedim, çünkü çocuklar Suriye'deki iç savaştan en çok etkilenenler. TED ولقد كنت أود فعلًا القيام بشيء لصالح أطفال اللاجئين السوريين، لأن الأطفال ظلوا أشد المتأثرين بالحرب المدنية السورية.
    Tatlı ufaklık tatlı bir şeyler yapmak istiyor. Open Subtitles هذه اللطيفة الصغيرة تريد القيام بشيء لطيف
    Yani bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles مازالت على قيد الحياة فيُرسِل شخصاً آخر لذا يجب أن نفعل شيئاً
    Burda durup suçlamada mı bulunmak istiyorsun yoksa bir şeyler yapmak istiyor musun? Open Subtitles هل تريد أن تقف هنا توجيه أصابع الاتهام، أم أنك تريد أن تفعل شيئا حيال ذلك ؟
    Kenneth, Tracy ve be ekip için bir şeyler yapmak istiyoruz. Open Subtitles كينيث .. أنا وترايسي نريد أن نفعل شيئا للطاقم
    Bilmiyorum, iyi bir şeyler yapmak istedim. Bilirsin, yarısını kurtardım. Open Subtitles لا أعرف، حاولت أن أقوم بشيء جيد أتعلم، لقد أنقذت نصفهم
    Ama bugün annemin doğum günüydü ve eğlenceli bir şeyler yapmak istedim. Open Subtitles حسناً , انه كان عيد ميلاد امي واردت فعل شيئاً مرحاً
    Onunla işim yok. Ben seninle bir şeyler yapmak istiyorum. Open Subtitles عزيزتي لا أريد أن أفعل شيئا معه أريد أن أفعل شيئاً معك
    Ama sonra o çılgın suikastçinin pusu kurduğunu gördük ve bir şeyler yapmak zorunda kaldık. Open Subtitles ولكن رأينا ذلك القاتل المجنون يحوم حولك وعلمنا انه يتوجب علينا فعل شئ
    Ve işimle ilgili olmayan bir şeyler yapmak istiyorum. Open Subtitles أحتاج الى فعل شىء هذا ليس متعلق بالعمل.
    Bu sahiden kafama dank etti ve bu konuda bir şeyler yapmak istedim. TED لقد صدمني ذلك، ورغبت في أن أفعل شيئًا حياله.
    Bu konuda gerçekten bir şeyler yapmak istiyorsan CPS'e katılmalısın. Open Subtitles إذا بودك فعلاً أن تفعلي شيئاً حيال هؤلاء الأشخاص... فعليك أن تنضمي لخدمة حماية الشركات
    Aslına bakarsan şu an boşum, basit bir şeyler yapmak istersen. Open Subtitles في الواقع.انا حرة الان اذا اردت القيام بشئ بسيط
    Dışarı çıkıp biraz daha erkeksi bir şeyler yapmak ister misin? Open Subtitles أتودّ الذهاب للخارج وفعل شيء أكثر ذكورية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more