"bir şeyler yapmalısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تفعل شيئاً
        
    • عليك أن تفعل شيئا
        
    • عليك فعل شيء
        
    • يجب أن تفعل شيء
        
    • تفعل شيئاً ما
        
    • تفعلي شيئاً
        
    • القيام بشيء ما
        
    • يجب أن تفعلي شيئا
        
    • يجب ان تفعلي شيئا
        
    • أن تعمل شيء
        
    • أن تفعل شئ
        
    • تفعل شيئاً بذلك
        
    • تفعلى شيئاً
        
    Bence bu güzel şiirlerle alakalı gerçekten Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles أعتقد حقاً بأن عليك أن تفعل شيئاً بهذه الأشعار الجميلة
    Belki başka biri ölmeden bu silahla Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles ربما يجب أن تفعل شيئاً بذلك المسدس قبل أن يقتل شخص آخر
    Onlar düğünümüzü mahvetmeden önce Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles عليك أن تفعل شيئا قبل أن تدمر لدينا عرس.
    Bir şeyler yapmalısın. Yoksa bu, evliliği kötü etkiler. Yanılıyor muyum? Open Subtitles عليك فعل شيء ما ، هذا يؤثر على الزواج هل أنا مخطئ؟
    Otto, Bir şeyler yapmalısın. Otobüsün yanında bir cin var. Open Subtitles أوتو) يجب أن تفعل شيء) هناك عفريت على جانب الحافلة
    Hay canına yandığım! Bu konuda Bir şeyler yapmalısın! Open Subtitles عليك أن تفعل شيئاً ما حيال ذلك
    Onun inandığına inanmam için Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles يجب أن تفعلي شيئاً لتجعليني أصدقه. إنها تعتقد ذلك.
    Hostes olan sensin! Bir şeyler yapmalısın! Open Subtitles أنتِ المضيفة يفترض بك القيام بشيء ما
    Belki başka biri ölmeden bu silahla Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles ربما يجب أن تفعل شيئاً بذلك المسدس قبل أن يقتل شخص آخر
    Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً
    Dışarıda silah sesine gelen en az yüz kişi var, yardım etmelisin, Bir şeyler yapmalısın! Open Subtitles هناك 100 شخص بالخارج سمعوا الطلقة يجب أن تساعدني، يجب أن تفعل شيئاً
    Belki de listenden Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles ربما يجدر بك أن تفعل شيئاً مدرجاً على لائحتك
    Evet, biraz uzmanlık istiyor. Ama eğer sert kalmak istiyorsan Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles أجل, قد يكون ذلك على الأرجح للمتخصصين نوعا ما, و لكن عليك أن تفعل شيئا إن أردت أن تبقى منتصبا
    Bob'la ilgili Bir şeyler yapmalısın Frasier. Open Subtitles فريجر عليك أن تفعل شيئا ما بخصوص بوب
    Yapmayacağım. Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles لن أدعك تفعلها,لذا عليك أن تفعل شيئا
    - Bir şeyler yapmalısın! - Nasıl bir adam öz kızını hapse gönderir? Open Subtitles عليك فعل شيء أي رجل يضع ابنته في السجن ؟
    Durmak yeterli değil. Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles ليس كافيا فحسب التوقف عن ذلك عليك فعل شيء في المقابل
    Bir şeyler yapmalısın. Katilleri onun peşinden gelecek. Open Subtitles يجب أن تفعل شيء قاتلها سيعود لها
    O zaman bu konuda Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles حسناً ، ينبغي عليك أن تفعل شيئاً ما
    Benden bu işi gizli tutmamı istiyorsan benim için Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles إن كنتِ تريدين مني أن أبقي هذا الأمر سراً يجب عليكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي
    - Çok kan kaybetmiş. - Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles . إنها فقدت الكثير من الدم - . عليك القيام بشيء ما -
    Hildy, şu ekşi yüz ifaden için Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles هيلدي) يجب أن تفعلي شيئا) بخصوص هذا الوجه العابس
    - Bir şeyler yapmalısın. - Buradaki doktorlar mükemmeldir Darryl. Elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles يجب ان تفعلي شيئا لدينا افضل الاطباء هنا داريل، سنفعل ما بوسعنا
    Gerçekten hafızanla ilgili Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles حقا، أنت يجب أن تعمل شيء حول ذلك ذاكرة لك.
    - Ne? Adrian, Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles ادريان,يجب أن تفعل شئ أنه لم يقتله
    İyi Bir şeyler yapmalısın. İyi bir kariyerin, bir sürü paran var... Open Subtitles عليكِ أن تفعلى شيئاً صحيحاً ، الحصول علىوظيفةجيدة,الكثيرمنالمال...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more