"bir şeyler yapmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفعل شيئاً
        
    • أفعل شيء
        
    • أفعل شيئا
        
    • فعل شيء ما
        
    • افعل شيئا
        
    • أقوم بشيء
        
    • أفعل شيئًا
        
    bir şeyler yapmam gerekiyordu. Bu kaçmamız için tek şansımızdı. Open Subtitles كان يجب علي أن أفعل شيئاً هذة فرصتنا الوحيدة للهرب
    Dikkat çekmek için bir şeyler yapmam gerekiyordu, değil mi efendim? Open Subtitles كان عليّ أن أفعل شيئاً لكيّ أبرز. أجل، فعلتُ ذلك، سيدي.
    bir şeyler yapmam gerek ve bunu bizim için yaptığıma güvenmen gerek. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً و أريد أن تثق بأن هذا من أجلنا
    Hayır, bir şeyler yapmam gerek. Birileriyle çene çalmaya dayanamıyorum. Open Subtitles لا ، يجب أن أفعل شيء لا أستطيع أن أتحدث بعد الأن
    Ama bir şeyler yapmam lazım, yoksa seni listemden silemem. Open Subtitles لكن يجب أن أفعل شيئا ً لا يمكنني شطبك من قائمتي
    Seni üç kere aradım. bir şeyler yapmam gerekiyordu. Open Subtitles أتصلت بك 3 مرات، كان علي فعل شيء ما
    Bu konuda bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles أي شيء يمكن أن يحصل افعل شيئا بخصوص الأمر
    Ama elimden gelen tek şey bu ve bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles لكنه الشيء الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به، وعلي أن أقوم بشيء.
    diye sordu. O sırada hiçbir fikrim yoktu, sadece bir şeyler yapmam gerektiğini biliyordum. TED في ذاك الوقت، لم تكن لدي فكرة عن السبب وراء فعلي، علمت فقط أن علي أن أفعل شيئًا.
    Hâlâ fırsatım varken bir şeyler yapmam gerekiyor. Open Subtitles لابد أن أفعل شيئاً طالما مازال في امكاني أن افعل
    Hâlâ fırsatım varken bir şeyler yapmam gerekiyor. Open Subtitles لابد أن أفعل شيئاً طالما مازال في إمكاني أن أفعل
    bir şeyler yapmam gerekiyordu, kaçmamalıydım. Open Subtitles من المفترض ان أبقى و أفعل شيئاً ليس من المفترض أن أهرب
    Ayrıca, düğün için bir şeyler yapmam lazım. Open Subtitles إلى جانب ذلك، عليّ أن أفعل شيئاً في الزفاف
    O günü aklımdan çıkarmak için bir şeyler yapmam lazım. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً ما لكي أبعد تفكيري عن هذا اليوم الكبير
    Bununla iyi bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles من المفترض أن أفعل شيئاً جيداً
    Bununla iyi bir şeyler yapmam gerek, ve yapmadım. Open Subtitles , من المفترض أن أفعل شيئاً جيداً . . و . .
    bir şeyler yapmam gerek. Bu durumdan sıkıldım artık. Open Subtitles لابدّ أن أفعل شيئاً تعبت من الشعور هكذا
    - Ama bir şeyler yapmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles لكني أعرف أنه كان يجب عليّ أن أفعل شيئاً ما حسناً ...
    Yeğenimi öldürdüler. Cesedini bize vermeyecekler. bir şeyler yapmam lazım! Open Subtitles قتلوا إبن أخي ، ولم يعطونا جثته حتى عليّ أن أفعل شيء
    - bir şeyler yapmam gerektiğini düşündüm. Uyumsuz olduğumu öğrenince, seni hayal kırıklığına uğratmış gibi hissettim. Open Subtitles أعتقدت بأن عليّ أن أفعل شيئا عندما عرفت أنني لست متطابق
    bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles حسناً، يجب عليّ فعل شيء ما
    Çubuktan düşüyordu. bir şeyler yapmam gerekiyordu. Open Subtitles كانت توشك على الافلات من العصا كان علي ان افعل شيئا
    Üstüme geliyordu. Güvenini sağlama almak için bir şeyler yapmam gerekti. Open Subtitles لقد كان يهددني، كان علي أن أقوم بشيء لأحافظ على ثقته
    Depodan sonra ilgini çekebilmek için çarpıcı bir şeyler yapmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles بعد عمليّة المستودع علمتُ أنّي لا بدّ أن أفعل شيئًا أكثر مأسويّةً للفت انتباهك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more