"bir şirket için" - Translation from Turkish to Arabic

    • في شركة
        
    • لدى شركة
        
    • لشركة كبيرة
        
    Şey, amcam Larry San Luis'de çalışırken ... kötü ve garip bir şirket için iş yapıyordu ... daha çok, evlerin temizlenmesi zor ve tüm bu bok olan işler. Open Subtitles علي اي حال عمي لوري يعمل في سانت لويس في شركة اعتقد انها اسوا شركات الاعمال المؤقتة وهى تتولي اسوا الاعمال
    Ben de bunun doğru olamayacağını, senin köklü bir şirket için çalışacağını söyledim. Open Subtitles استنكرت أن يكون ذلك حقيقيًا، وقلت أنّك ستعملين في شركة مهيبة.
    Bu yılın Eylül'ünde, federal bir mahkeme, bir şirket için rastası olan çalışanların işe alımında ayrıcalık yapılmasını yasal kıldı. TED في سبتمبر من هذه السنة، قضت محكمة فيدرالية بمشروعية ممارسة التمييز في شركة ما ضد تعيين موظف إذا كان شعره أو شعرها على شكل ضفائر.
    İnsanları büyükbaş hayvan gibi kullanan bir şirket için çalışıyorsun. Open Subtitles إنّك تعمل لدى شركة تستخدم الناس كالماشية
    Üçüncü işim orijinal maddelerin üzerine logolar basan bir şirket için bir işti. Open Subtitles وظيفتي الثالثة كانت لدى شركة تقوم بطبع الشعارات على ورق الزينة
    Büyük bir şirket için çalışıyorsanız bazen 8 ya da 10 hafta. Open Subtitles ذلك القانون الفرنسي ماعدا إذا تعمل لشركة كبيرة ثم تحصُل أحياناً على 8 10 أسابيع
    Küçük bir şirket için çalışabilir, sıkıcı bir iş yapabilirsiniz. TED تستطيع العيش في شركة صغيرة في فرع ممل
    Bana kocasının büyük bir şirket için çalıştığından bahsetti. Open Subtitles أخبرتني أن زوجها يعمل في شركة كبيرة
    İsimsiz kurbanımız olmayan bir şirket için mi çalışıyormuş? Open Subtitles تعمل ضحيتنا في شركة لا وجود لها؟
    Bunu diş hekimlerine satan bir şirket için çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل في شركة تبيعه لأطباء الأسنان.
    Çok uluslu bir şirket için çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل في شركة متعددة الجنسيات.
    Sen büyük bir şirket için çalışıyorsun. Open Subtitles أنت تعمل في شركة كبيرة
    -Amerika' da büyük bir şirket için çalışıyor. Open Subtitles - يعمل في شركة كبيرة بأمريكا -
    Eskiden büyük bir şirket için çalışırdım ama yine de Warcraft oynamayı biliyordum. Open Subtitles لقد كنتُ أعمل بتكنلوجيا المعلومات، في شركة ضخمة مع ذلك، فأنا أعرف خبايا لعبة (أزيورث)
    Marshall, Logan Güvenlik adında bir şirket için çalışıyordu . Open Subtitles إعتاد (مارشال) العمل في شركة تدعى "(لوغان) الأمنيّة".
    Meksikalılarla, bir milyar dolarlık bir anlaşma imzalamış olan büyük bir şirket için çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل لدى شركة عملاقة وقعت مؤخراً عقداً بمليار دولار مع المكسيكيين
    Kötü şeker üreten bir şirket için çalışan şeker hastası. Open Subtitles مريض بالسكري ويعمل لدى شركة تصنع سكر سيء
    Avrupa Borsasında bir çok iş yapan bir şirket için çalışıyor. Open Subtitles انها تعمل لدى شركة تقوم بعمل العديد من التجارات في البورصة الأوروبية
    Önemli bir şirket için çalışırsan üzerinde logoları olan kalemlerden verirler. Open Subtitles أعتقد أن أهم شيء أن تعمل لدى شركة تعطيك أقلاما عليها شعار الشركة
    Çok havalı bir şirket için video oyunları tasarlamalarına yardım ediyorum. Open Subtitles انني اساعد فى تصميم العاب الفيديو لشركة كبيرة حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more