"bir açıklaması var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك تفسير
        
    • هنالك تفسير
        
    • ثمة تفسير
        
    • ثمّة تفسير
        
    • يوجد تفسير
        
    • هناك تفسيراً
        
    • هناك تفسيرًا
        
    • وهناك تفسير
        
    • هناك تفسيرا
        
    • هنالكَ تفسيرٌ
        
    • لديه تفسير
        
    • فهناك تفسير
        
    • اخر متوقع
        
    Yani ya taraflardan biri yalan söylüyor ya da farklı bir açıklaması var. TED اذن واحد من هذه الاطراف يكذب او هناك تفسير اخر
    Bence bunun başka bir açıklaması var. Open Subtitles وبشرته جافة ومقشرة لا بد أن هناك تفسير آخر
    Ama bunun bir açıklaması var. Open Subtitles إذا نجح في الخروج مني حياً ولمن هناك تفسير لتورطه
    Mükemmel. Bilimsel bir açıklaması var. Open Subtitles هنالك تفسير علمي مثالي لما حدث للتوّ.
    Tuhaf göründüğünü biliyorum ama basit bir açıklaması var. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب لكن ثمة تفسير بسيط
    Bilmiyorum. Kuantum Fizikte karmaşık bir açıklaması var. Open Subtitles لا أعلم كان هناك تفسير معقد يتعلق بفيزياء الكم
    Bunun bilimsel bir açıklaması var. Kalın kafalısınız. Open Subtitles لا يمكنني رؤيته ، هناك تفسير علمي لهذا أنتم أغبياء
    Biliyorum, ama bir açıklaması var. Open Subtitles أعرف هذا، ولكن هناك تفسير ماذا تعني بأنك تعرف هذا؟
    Tamam, bakın. Nasıl göründüğünü biliyorum. Ama sanırım bir açıklaması var. Open Subtitles حسناً ، أنظرا ، أعرف كيف يبدو هذا ولكن أعتقد أنّ هناك تفسير لذلك
    Biz buna kader desek de aslında matematiksel bir açıklaması var. Open Subtitles على الرغم من أننا نسمي هذا "مصير"، هناك تفسير رياضي لذلك.
    Sana ait olmayan sandaletleri niye giydiğinin de bir açıklaması var mı? Open Subtitles هل هناك تفسير سهل لماذا ترتدي نعل ليس ملكك؟
    Bence her şeyin mantıklı bir açıklaması var. Evet, bir hayaletiniz var. Open Subtitles هناك تفسير منطقي لهذا نعم , أنت عندك شبح
    Bunun tek bir açıklaması var. Marvin kendini lazımlığa alıştırdı. Open Subtitles هناك تفسير واحد لهذا الأمر "مارفن" علّم نفسه الدخول للحمّام
    Majesteleri... Size yemin ederim... bunların bir açıklaması var. Open Subtitles فخامتك، أؤكد لك، هنالك تفسير لكل هذا
    Yine de belli bir açıklaması var. - Var mı? - Evet, Evey. Open Subtitles هذا شيء غريب مع أن هنالك تفسير واضح
    Bunun tek bir açıklaması var. Open Subtitles ثمة تفسير واحد لذلك
    Çünkü beni kovmanın daha basit bir açıklaması var. Open Subtitles لمَ لا؟ لأنّه ثمّة تفسير أبسط لطردك إياي
    Kesinlikle eminim ki her şeyin mantıklı bir açıklaması var. Open Subtitles لا،أنا إيجابي إيجابيٌ جدا يوجد تفسير منطقي لكل هذا
    Ama çok basit ve tatmin edici bir açıklaması var. Anlars... Open Subtitles لكن هناك تفسيراً بسيطاً ومُرضياً مافيالأمر..
    Garip bir tesadüf. Ama belli bir açıklaması var. Open Subtitles -هذه مصادفة غريبة، رغم أنّ هناك تفسيرًا جليًّا .
    Ve düşünebildiğim tek bir açıklaması var. Open Subtitles وهناك تفسير واحد يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به.
    Stevenson Lisesi'nde olanların çok basit bir açıklaması var gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو لي أن هناك تفسيرا منطقيا لما يجري في مدرسة ستيفنسن
    Basit bir açıklaması var, ve benim yapmam gereken sadece bir şeyi kabul etmek. Open Subtitles هنالكَ تفسيرٌ بسيطٌ لذلك، وكل مايتطلّب هو لي لكي أعترف بشيء.
    Ama bence, bilimin, bir ilahi yaratıcıdan daha ikna edici bir açıklaması var. Open Subtitles ولكني أعتقد أن العلم لديه تفسير أكثر قوة من إله خالق
    Eğer buradaysak bunun tek bir açıklaması var. Open Subtitles إن كنا هنا، فهناك تفسير واحد فقط
    Şey, öyleyse bunun sadece bir açıklaması var. Open Subtitles حسناً,هناك أحتمال اخر متوقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more