"bir adım geri" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطوة للوراء
        
    • خطوة إلى الوراء
        
    • الرجوع خطوة
        
    • ترجع خطوة
        
    Peki ya Bir adım geri atıp çocukların deneyimlerini değiştirmeye odaklansak? TED إذاً ماذا عن أخد خطوة للوراء والتركيز على تغيير تجارب الأطفال؟
    Devam edebilmek için, Bir adım geri atmayıda ögrenmen gerek. Open Subtitles للإنطلاق للأمام والإستمرار يجب عليك أن تتعلم كيف تتخذ خطوة للوراء
    Bir adım geri at ve beklentilerinin ne olduğu hakkında düşün. Open Subtitles خذي خطوة للوراء فكري بـماذا تذهب إليه توقعاتك
    Kafasını çevirip beni tanıdığında korku dolu bir şekilde Bir adım geri attı. TED وعندما استدار وعرفني، أخذ خطوة إلى الوراء لأنه كان خائفًا.
    - Sadece, sen onunla çıkıyorken, belki biz ilişkimizde Bir adım geri çekilmeliyiz. Open Subtitles لكن خلال مواعدتكِ له، ربّما يجدر بنا التراجع خطوة إلى الوراء خطوة إلى الوراء؟
    Ayrıca genellikle Bir adım geri çekilip yaptığınız çalışmaya okuyucunun bakış açısıyla bakmanız lazım. TED ومن ثم تحتاجُون إلى الرجوع خطوة إلى الخلف والنظر إلى أعمالكم من وجهة نظر القارئ.
    Bence artık Bir adım geri giderek bundan üç yıl önce BM Genel Kurulu'nda dünya liderlerinin neye imza attıklarını bilip bilmediklerini sorgulama zamanı. TED الآن، أعتقد أن هذا هو وقت الرجوع خطوة للخلف وأدرك أنني أتساءل عما إذا كان قادة العالم يدركون حقاً ما وقعوا عليه في الجمعية العامة قبل ثلاث سنوات.
    Yanlışsa Bir adım geri atıyorsun. Open Subtitles و إذا ما سأقوله خطأ ترجع خطوة واحدة للخلف
    Ben de Bir adım geri çekilip fotoğraf çekerdim. Open Subtitles و أنا آخذ خطوة للوراء, و أحصل على الصورة
    Bir adım geri atıp tüm bağlarımızı koparalım. Open Subtitles هي محقة لنأخذ خطوة للوراء لنقطع كل روابطنا
    Şimdi, Bir adım geri çekilmesini ve günlük işleri benim yönetmeme izin vermesini önerdim, fakat birlikte tutturduğumuza kararlı görünüyor. Open Subtitles اقترحت أن يتراجع خطوة للوراء ويجعلني أدير هذا اليوم لكن يبدو أنه مصر على أن نبقى معاً
    Çünkü bazen ileri gitmek için Bir adım geri gitmek gerekir. Open Subtitles لأنه أحيانا لتتحركي للأمام عليك أخذ خطوة للوراء
    Çünkü bazen ileri gitmek için Bir adım geri gitmek gerekir. Open Subtitles لأنه أحيانا لتتحركي للأمام عليك أخذ خطوة للوراء
    Bir adım geri git. Tam resme bak. Open Subtitles خذ خطوة إلى الوراء وانظر إلى الصورة كلها
    Bir adım geri atalım ve şehrin görme engelliler için neden bu kadar iyi olduğuna bakalım. TED اسمحوا لي أن أخطو خطوة إلى الوراء و ألقي نظرة لماذا المدينة جيدة جدا للمكفوفين!
    Ve böylece, Bir adım geri dönmek ve bunun videoyu kullanışımızı nasıl değiştirebileceğini düşünmek istiyorum, çünkü genellikle videoyu nesnelere bakmak için kullanırız ve demin videoyu nasıl nesneleri dinlemek için kullanabileceğimizi gösterdim. TED لذا أريد أن اعود خطوة إلى الوراء والتفكير في كيف إننا قد نغير أساليب إستخدامنا للفيديو لأننا عادة نستخدم الفيديو لننظر الى الأشياء بينما عرضت عليكم كيف يمكن إستخدامها للأستماع إلى الاشياء
    Yapmak istediğim Bir adım geri gidip şu gerçekten önemli iki soruyu sormak, hepimizin sorması gereken iki soru. TED ولذلك ما أريد القيام به هو اتخاذ خطوة إلى الوراء وأسأل سؤالين جوهريين ، نحن جميعا بحاجة إلى أن نسأل السؤالين ،
    İşte bu yüzden Bir adım geri gitmemiz gerek. TED هذا يتطلب منا الآن الرجوع خطوة للوراء
    Bayan, Bir adım geri atmanız gerekiyor. Open Subtitles سيدتي , عليك الرجوع خطوة للخلف
    Peki, neden hepiniz Bir adım geri çekilmiyorsunuz. Open Subtitles ...حسناً، لماذا لا ترجع خطوة للخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more