"bir ailen var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك عائلة
        
    • لديكِ عائلة
        
    • لديك عائله
        
    • لديك أسرة
        
    • عندك عائلة
        
    • لديك عائلةٌ
        
    • لديك والدان
        
    • لديكَ عائلةٌ
        
    • وعائلة
        
    • لديك عائلتك
        
    • لديكَ عائلة
        
    • فلديك عائلة
        
    • ألديك عائلة
        
    • تملكين عائلة
        
    Ama şimdi bir ailen var, özellikle şimdi... böyle bir şey çılgınlık olur. Open Subtitles لكن لديك عائلة الآن خصوصاً الآن أي شيء كهذا سيبدو جنوناً
    Senin bir ailen var, tamam korkak olan benim, sen değil... Open Subtitles أنت لديك عائلة, حسناً؟ و أنا المخنث و ليس أنت
    Bununla baş etmen için iyi bir ailen var mıydı? Open Subtitles ياإلهي.. هل كانت لديك عائلة جيدة ليساعدوك خلال هذا؟
    bir ailen var ve her şeyi yoluna koyabilecek yegane insanlar onlar. Open Subtitles لديكِ عائلة و هم القادرون على جعل كل شئ على ما يرام
    Senin büyük bir ailen var kamyonum ise dışarıda bekliyor. Open Subtitles وإلا كان لديك عائلة كبيرة .. وشاحنتي ينتظر خارج.
    Ve ailene gelince... Artık yeni bir ailen var. Open Subtitles وبالنسبة لعائلتك فإنّه لديك عائلة جديدة الآن
    Burası pek de öyle ev sayılmaz ama burada da bir ailen var. Open Subtitles هذا المكان ليس بالتحديد الوطن ، ولكن أنت لديك عائلة هنا
    Her ailenin problemleri olabilir. Ama senin tek bir ailen var. Open Subtitles كل عائلة لديها قضاياها ولكن لديك عائلة واحدة فقط
    Neyse ki her şeyi tek başına yapmak zorunda kalmayacaksın çünkü hemen burada seni seven ve sana yardım etmek için elinden gelen her şeyi yapacak olan bir ailen var. Open Subtitles حسنا، تعرفين ماذا، الخبر الجيد، أنه ليس عليك عمل أي من هذا لوحدك، لأن لديك عائلة هنا تحبك
    Senin başka bir ailen var, uzaklarda. Open Subtitles لديك عائلة أخرى، بعيدا عن هنا.
    Kimseyi haklamayacaksın. Senin bir ailen var. Open Subtitles لن تقوم بالرد على أحد لديك عائلة
    Çok güzel bir ailen var. Olağanüstü bir kızın ve harika bir eşin var. - Eski eşim. Open Subtitles أعتقد أن لديك عائلة رائعة، لديك إبنة جميلة ، وزوجة لطيفة...
    Burada bir ailen var. Onlarla meşgulsün. Hadi. Open Subtitles لديك عائلة هنا و أنت مشغول هيا
    Burada bir ailen var. Onlarla meşgulsün. Hadi. Open Subtitles لديك عائلة هنا و أنت مشغول هيا
    Konu sadece sen değilsin, Charlie. Başarılarından gurur duyan bir ailen var ve bunu onlarla paylaşma fırsatı hoşuna gidebilir. Open Subtitles لديك عائلة ستكون فخورة بإنجازاتك
    İyi ya da kötü, bir ailen var ve bunu asla kaybedemezsin. Open Subtitles لديك عائلة واحدة جيدة كانت أو سيئة
    Bunca zaman araştırdıktan sonra artık bir ailen var. Open Subtitles أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة.
    Belki bu duyguyu bilirsin, çünkü sağlıklı bir ailen var ama benim yok. Open Subtitles أنتي تعرفين هذا لديك عائله مستقره,أنا ليس لدي
    Senin bir ailen var. Onları asla incitmezsin. Open Subtitles كان لديك أسرة لم يكن عليك أن تأذيهم أبداً
    Ve, şey aslında üstüme vazife değil ama anladığım kadarı ile güzel bir ailen var. Open Subtitles ...و و اعرف أن هذا لا يخصني لكن يبدو أن عندك عائلة رائعة
    Hoş bir ailen var. Open Subtitles لديك عائلةٌ رائعة.
    Rockçu bir ailen var. Open Subtitles لديك والدان ذو حس فنى
    Güzel gözüken bir ailen var. Open Subtitles لديكَ عائلةٌ جملية المنظر.
    Rüya gibi bir işin, güzel bir evin, muazzam bir ailen var. Open Subtitles لديك وظيفة أحلامك ومنزل جميل وعائلة رائعة
    Ama arkanı yaslayacağın bir ailen var. Open Subtitles لكن لديك عائلتك لتواسيك
    Senin bir ailen var ben varım, seni sevenler var. Open Subtitles لديكَ عائلة... أنا، التي تحبّك.
    Babaya ihtiyacın yok. Senin bir ailen var. Open Subtitles لست بحاجة إلى والد فلديك عائلة
    bir ailen var mı, evlat? Open Subtitles ألديك عائلة يابُني؟
    Harika bir ailen var. Open Subtitles أنت تملكين عائلة رائعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more