"bir alanda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في منطقة
        
    • في مساحة
        
    • على نطاق
        
    • في مكان ضيق
        
    • دائرة نصف
        
    Yani Hankel 17 mil yarıçaplı bir alanda olmak zorunda. Open Subtitles فهذا يضع هانكل في منطقة 17 ميلا من موقع الجريمة
    Gazın toksin oranı düşük. Bu yüzden kapalı bir alanda etkili olacaktır. Open Subtitles مستوى السم في الغاز منخفض لذا هو أكثر فاعلية في منطقة مغلقة
    Bir Lucy türüdür ve benim araştırma takımım tarafından bulundu Aralık 2000'de Dikika denilen bir alanda. TED تلك أنواع لوسي، وقد عثر عليها فريقي البحثي في ديسمبر عام 2000 في منطقة تسمى ديكيكا.
    O zaman, büyük bir alanda gömülü bir şehri nasıl bulabilirsin? TED لذا، كيف يمكنك أن تجد مدينة مدفونة في مساحة طبيعية شاسعة؟
    Bunları üretebiliriz, bu kırmızı halıdan biraz daha büyük bir alanda, bir haftada yaklaşık 20 milyon tane üretebilirim. TED نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع.
    Ve benim gibi tedavi sürecinde gerçekten çalışma imkanı olan insanlardan öğrenilenler, daha geniş bir alanda paylaşılmalı. TED ودروس من أشخاص مثلي. الذين استفادوا من العمل خلال فترة علاجهم. نحتاج أن تكون مشاركة على نطاق واسع.
    Bir Ölüm Taciri'nin ilk ögrenmesi gereken seylerden biri sinirli bir alanda nasil savasacagidir. Open Subtitles واحد من الاساسيات التي يجب على تاجر الموت تعلمها كيف تقاتل في مكان ضيق
    4 kurbanın hepsi Black Water Ormanlarında 40 km çaplı bir alanda bulundu. Open Subtitles تم العثور على أربع ضحايا القتل داخل دائرة نصف قطرها 25 ميل ، بلاك ووتر وودز.
    Cinsel hikâyelerimiz de sağlık raporlarımız kadar özelimiz. Ve bunlar üst üste geldiği zaman kendinizi çok hassas bir alanda bulabilirsiniz. TED تاريخنا الجنسي شخصي بالنسبة إلينا كما هو تاريخنا الطبي، وإذا قمت بدمج كلاهما ، يمكن أن تجد نفسك في منطقة حساسة جداً.
    Balığımızın sürdürülebilir bir alanda tutulduğunu doğruladık. TED لقد تحققنا من أن الأسماك قد تم اصطيادها في منطقة يمكن فيها القيام بذلك بشكل مستدام.
    - Başka bir alanda görevlisin biliyorum Scully, ...ama eğer dünyaya daha yakın bir alanda bizimle çalışmayı sorun etmezsen bize katılabilirsin. Open Subtitles ولكن أنت مرحب بك للعمل معنا في هذه القضية اذا لم يكن عندك كانع من العمل في منطقة هي أقرب قليلا الى الأرض
    çok kışkırtıcı bir alanda koca bir dövmeye benziyor. Open Subtitles يبدو لي وشماً كبيراً في منطقة مثيرة جداً
    Patlama, Rhode Island'ın yarısından büyük bir alanda 8 milyon ağacı kavuran sıcaklık dalgaları oluşturdu. Open Subtitles و أثار الإنفجار موجات حر أحرقت 8 مليون شجرة في منطقة يزيد مساحتها عن نصف مساحة جزيرة رود
    Yeterli yiyecek bulmak için sürü İsviçre boyutlarında bir alanda sürekli devriye gezer. Open Subtitles للعثورِ على الطعام الكافي تبحثُ المجموعة بشكلٍ متواصل في .مساحة توازي مساحة سويسرا
    bir alanda hareket ediyorlar... ...ve küçük coğrafi bir bölgede yeni gelenekler tanıtmayı deniyorlar. TED فينتقلا إلى منطقة ويحاولا ابتداع تقليد جديد في مساحة جغرافية صغيرة
    Örnek olarak, altı arabalık bir park yeri büyüklüğünde bir alanda 300 ağaçlık bir orman yapabiliriz. TED يمكننا مثلاً إنشاء حرج من 300 شجرة في مساحة صغيرة تتسع لست سيارات
    Ya içeri dalıp bizi bir çırpıda öldürebilecekleri kapalı bir alanda koyun gibi toplanmamızı sağlamak için tehdit savurduysa? Open Subtitles ماذا لو كان أعلن تهديده هذا فنتجمع نحن كالخراف في المذبح في مساحة ضيقة حيث يمكنهم مباغتتنا و يتخلصوا منا دفعة واحدة؟
    Ama açık bir alanda virüsün etki alanı bir kilometreye yakın. Open Subtitles ولكن في مساحة مفتوحة نصف قطر العدوي هو نصف ميل
    Maddi destek, Michael hünerlerini global bir alanda sergileniyor, sen de yanında destekçisi oluyorsun. Open Subtitles ضمان ماليّ تسخير مواهب (مايكل) على نطاق عالميّ وأنتِ إزاءه وهو يخترع
    Global bir alanda yapılacak tam fonksiyonel bir Skylla projesi. Open Subtitles مشروع (سيلا) فاعل تماماً سيتواجد على نطاق عالميّ
    Bir Ölüm Taciri'nin ilk öğrenmesi gereken şeylerden biri sınırlı bir alanda nasıl savaşacağıdır. Open Subtitles واحد من الاساسيات التي يجب على تاجر الموت تعلمها كيف تقاتل في مكان ضيق
    Bin mil yarıçapı kadar bir alanda görüntüsünü yüz tanıma sistemiyle her bir güvenlik kamerasında taratıyoruz. Open Subtitles نحن نجرى تعرفّاً على الوجه لصورته مع كل كاميرا مراقبة داخل دائرة نصف قطرها ألف ميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more