"bir alman" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألماني
        
    • ألمانية
        
    • ألمانى
        
    • الألماني
        
    • عندي نوع الماني
        
    • كان الألمان
        
    • أحد الألمان
        
    • الألمانية
        
    • ألمانياً
        
    • ألمانيه
        
    • ألمانيًا
        
    • ألمانيّ
        
    • ألمانيّة
        
    • الاستقراطيين الألمان
        
    • المانى
        
    bir Alman seni bu çoraplarla görse, cahilin teki sanar. Open Subtitles لو رآك ألماني في هذه الجوارب سيعتقد بأنك مجرد فلاح
    Her birimiz belli bir Alman radyo kulesinden gelen mesajlara müdahale ediyoruz. Open Subtitles حسنٌ، كل واحد منا يعترض رسائل من برج محدد ألماني لرسائل لاسلكية
    Eğer bir Alman uçağı görürsek telefon numarası bende var, tamam mı? Open Subtitles تذكروا، إن رأينا أي طيارة ألمانية لدي الرقم الذي علينا الإتصال به
    Sonra bir Alman ya da Avusturya orkestrası için burs ödenecek. Open Subtitles ثم هناك زمالة تدريبية مدفوعة الأجر في أوركسترا نمساوية أو ألمانية
    Siz işleri çeviriyorsunuz. Bu işi bir Alman'a vermek zekice. Open Subtitles أنت الرجل من ينجز العمل ذكى،ضع ألمانى فى ذلك الموقف
    Bu dostlar sendikasız kamera ekibi ve bir Alman çoban kopeğiydi! Open Subtitles أصدقاء زبونك لم يكونوا في تسجيل الفيديو للنقابة أو الراعي الألماني
    İthalat-ihracat sektöründe büyük isim yapmış varlıklı bir Alman sanayici. Open Subtitles إنه صناعي ألماني ثري، اسم كبير في أعمال الاستيراد والتصدير
    Her gün önde gelen bir Alman fabrikatör suikast girişimine hedef olmuyor. Open Subtitles لا يحدث كل يوم أن يكون رائد صناعات ألماني هدفا لمحاولة اغتيال
    O, bir Alman biyologu kaçirmisti. Bende bilim adamini bulmakla görevlendirildim. Open Subtitles لقد قام بإختطاف عالم فيزياء حيوية ألماني وقد تم توظيفي لإيجاده
    Seni Mary'den, Jane'den, Susie'den, Penelope'dan, Ingrid'den, Gertrude'dan, Gretel'den daha çok seviyorum -- O zamanlar bir Alman değişim programındaydım." (Kahkahalar) TED أحبك أكثر من، مريم، وجين، وسوزي، وبينلوب لنغريد، غيرتود، غيرتل كنت في برنامج تبادل ألماني حينها
    Spinosaurus'un birkaç iskeleti Mısır çöllerinde bulundu ve bir Alman fosilbilimci tarafından yaklaşık 100 yıl önce tanımlanmıştı. TED عُثر على بعض العظام لهذا المخلوق في صحراء مصر كان قد وصفها عالم مستحاثات ألماني قبل 100 سنة تقريبا.
    Ben bir Alman'ım, bu yüzden tam olarak nasıl hissettirdiğini biliyorum. TED أنا ألماني شخصيًا، وأعرفُ تمامًا هذا الشعور.
    Gamma bir Alman firması. Bu gözetim yazılımını üretir ve sadece hükûmetler için satar. TED شركة جاما هي شركة ألمانية وتقوم بتقديم برمجيات مراقبة وبيعها فقط للحكومات.
    Çocuklarını bir Alman okuluna gönderdiğin zaman ne diyecek? Open Subtitles أنا أود أن أعرف ردة فعلها عندما يذهب أطفالك إلى مدرسة ألمانية
    bir Alman bombardıman uçağı, alçak uçuşla kalabalığı selâmladı. Open Subtitles قاذفة قنابل ألمانية تطير على إرتفاع منخفض فوق الحشود محيية أياهم
    bir Alman kamyonu bulduk ve bombayı içine yerleştirdik. Open Subtitles ويتبقى أن تجد شاحنة ألمانية لتقوم بتفخيخها
    bir Alman ticaret gemisi. İspanyollar gemiyi burada hapsetti. Open Subtitles سفينة تجارية ألمانية أستطاعت الوصول إلى هنا
    Sığınmacı bir Alman, evsiz bir adam için harika bir şey. Open Subtitles شىء رائع يحدث الى لاجىء ألمانى . رجل بدون منزل
    Eğer Ruslardan biri, bir Alman'ın tipini beğenmezse, onu götüreceği düşüncesi vardı. Open Subtitles تملّك المرء شعور أنّ الروسي إن لم يرقه منظر الألماني سيحتجزه عنده
    Mükemmel bir Alman Riesling'im var. 1937. Open Subtitles عندي نوع الماني ممتاز 1937
    bir Alman askeri olarak 13 Gestapo subayını öldürdü. Open Subtitles بينما كان الألمان يجندون الرجال، قام بقتل 13 ضابطاً من الشرطة السرية
    Film, elinde fotoğraf makinası olan bir Alman'ın.... ...bize bir hizada durmamızı söylemesiyle bitiyordu. Open Subtitles -تبين أن لدي أحد الألمان كاميرا -طلب منا أن نقف في سطر، وأخذ لنا صورة
    Basit çubuk adam figürünü çiziyorsunuz, ve program bunu savaş sonrası bir Alman gravürüne çevirmeniz için yardım ediyor. TED تستطيع رسم شخصيتك مثل العصاة ،ـ ثم تتعاون معك لتصنع، نوعا ما، خارطة ما بعد الحرب الألمانية.
    Hiç kimse beni, iyi bir Alman olamadığım için suçlayamaz. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يتهمني بأنني لست ألمانياً صالحاً
    Ancak bu tahliye işlemi, içinde 90 çocuk bulunan bir İngiliz gemisini bir Alman denizaltısının batırması üzerine durdu. Open Subtitles لكن هذا الأمر سيتوقف فى سبتمبر عندما تقوم ...غواصه ألمانيه بـأغـراق سـفـيـنـه بريطانيه تحمل على متنها تسعون طفلا...
    Dedi ki "Dün Berlin'de bir Alman gazeteciyi neredeyse şekerleme ile başından vuruyordun. Open Subtitles قال: كدت أن تُصيب صحفيًا ألمانيًا برأسه بـ لوحٍ من الحلوى في برلين الأمس
    Bu kadar cesur bir Alman kahraman bulduğun için çok şanslısın! Open Subtitles يا لها من فتاة محظوظة لأنّها مع بطل حرب ألمانيّ
    Bugün, burada bir Alman hemşire öldü... çabalıyorum ama pişman olamıyorum. Open Subtitles اليوم، ماتت هنا ممرّضة حرب ألمانيّة .. و لقد حاولت بقدر ما أستطيع، لم أستطع أن آسف على ذلك.
    simdi, bir Alman aristokratin resmi selamini elinden geldigince taklit et bakayim. Open Subtitles الآن، قم بتنفيذ أفضل تحية رسمية لنُبلاء الاستقراطيين الألمان
    bir Alman subayı bankanın etrafından kahverengi binaya doğru yürüyor. Open Subtitles هناك ضابط المانى يتجول حول البنك بإتجاة المبنى البنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more