Emin olun beni uzun, kaslı, toplumsal olarak mükemmel bir erkeğe bir gecede dönüştürebilecek bir ameliyat olsaydı, hiç durmadan yazılırdım. | TED | والآن، اسمع، إن كان هناك عملية جراحية سحرية بإمكانها أن تحولني إلى رجل طويل وعضلي ومثالي بليلة واحدة، سأجريها بلا تردد. |
Hayır, hafızasına girmenin tek yolu tehlikeli bir ameliyat. | Open Subtitles | ستكون الطريقة الوحيدة لإنعاش ذاكرتها عن طريق عملية جراحية خطيرة |
İki haftaya acınız dinmiş olacak, sonra bir ameliyat daha yapacağız. | Open Subtitles | في خلال الأسابيع القليلة القادمة سينتهي الألم ، وبعد ذلك سيكون هناك جراحة أخرى |
Zor bir ameliyat. Hayatında büyük bir değişiklik olacak. | Open Subtitles | حسنا، انها عملية صعبه أنا اعني انها ستكون تغير كبير في منحنى حياتك |
Erkelerin hayat boyu hijyenik olmaları için yapılan ufak bir ameliyat gösterisi. | Open Subtitles | إنها جراحة بسيطة المراد منها النظافة الدائمة للذكر |
Bilmem ki. Belki de sevdiğin birine deneysel bir ameliyat satın alırsın. | Open Subtitles | ربما أدفعها ثمنا للقيام بعملية جراحية لشخص .. |
Bu, bu tür bir ameliyat geçiren İnsanlarda ortaya çıkabilen bir durum. | Open Subtitles | انه شيء يحدث مع بعض الناس الذين يجرون هذا النوع من الجراحة. |
Arayacaktım ancak kendisi büyük bir ameliyat geçirdi ve şu anda hastanede. | Open Subtitles | كنت سأفعل ، لكن لقد خرجت للتو من عملية جراحية صعبة و لا زالت تمكث في المستشفى |
Yok etmek için bir ameliyat ayarlamak istiyorum. | Open Subtitles | حسناً ، أريد تحديد جدول زمني لإجراء عملية جراحية لإزالته |
Ama tıbbi olarak gereksiz ve tehlikeli bir ameliyat çözüm değildir. | Open Subtitles | عملية جراحية محفوفة بالمخاطر ليست هي الحل |
Gerçek bir ameliyat olacağını kimse söylememişti. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بأن سيكون هنالك عملية جراحية فعلية |
Ancak sinirin üzerindeki baskıyı bitirecek bir ameliyat olabilirsin. | Open Subtitles | لكن هناك جراحة يمكنها أن تزيل الضغط عن العصب |
Çünkü ufak kızlar hakkında kurduğum fantezileri ortadan kaldıracak sihirli bir ilaç ya da beynimden bu fikri kesip çıkaracak bir ameliyat yok, değil mi? | Open Subtitles | لأنه ليس هناك حبوب سحرية استطيع اخذها لتجعلني اتوقف عن الخيالات بشأن الفتيات الصغيرات ليس هناك جراحة |
12 saatlik bir ameliyat kalp yolu damarlarından ayırmak için yardım gerekecek. | Open Subtitles | انها عملية جراحية تستغرق12ساعة وانا بحاجة الى بعض المساعدة يفصل الورم من أوعية القلب |
Bayan Dandridge'den. Bunun bir ameliyat olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | ميسى داندريج قالت انها عملية جراحية |
İlk olarak, bu deneysel bir ameliyat, yani sigorta tarafından karşılanmıyor bile. | Open Subtitles | أولاً إنها جراحة تجريبية لذلكلايغطيهاالتأمينحتى. |
seyini büyütecek bir ameliyat oldugunu bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أعلم قط أنهم يقومون بعملية جراحية لجعل قضيبك أكبر حجماً |
Ancak sinirin üzerindeki baskıyı bitirecek bir ameliyat olabilirsin. | Open Subtitles | هناك عملية جراية يمكنها أن تزيل الضغط عن العصب |
Laparoskopi, bu şekilde yapılan bir ameliyattır. Uzun ekipmanlarla, küçük kesikler içinden yapılan bir ameliyat. | TED | المناظير تفعل هذا النوع من الجراحة. جراحة بمعدات طويلة باستعمال شقوق صغيرة |
İkincisinde, doğumdan sonra büyük bir ameliyat geçirmek zorunda kaldım, bu yüzden geri dönmek için altı hafta bekledim. | TED | توجب عليّ الخضوع لعملية جراحية كبرى بعد ولادة ابني الثاني، لذلك انتظرت ستة أسابيع قبل العودة. |
Neden bir ameliyat hemşiresi olmak istediğini anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تريدين أن تكوني ممرضة في مجال الجراحة. |
Trans bireylerin çoğu hayatları boyunca en fazla tek bir ameliyat oluyorlar. | TED | العديد من المتحولين سيقومون بإجراء عملية واحدة طوال حياتهم، إن قاموا بها أصلًا. |
Bakın, kabullenilmesi zor haberler, Bay Kringle, fakat karınız ciddi bir ameliyat geçirdi, ve sizin sakin olmanıza ihtiyacımız var. | Open Subtitles | النظرة، هو أخبارُ صعبةُ لإِمْتِصاص، السّيد كرانجل، لكن زوجتَكَ ما زالتْ خلال الجراحةِ الرئيسيةِ، ونحن نَحتاجُ للإلتِزام الهدوء. |
Neal'la görüşmemi istediğinde, onun bu işi istemesinin gerçek sebebi belgelenmemiş bir hastaya onaylanmamış bir ameliyat yapabilsin diyeymiş. | Open Subtitles | أن السبب خلف رغبتة للوظيفة هو أن سيقوم بعملية جراحة غير موافق عليها وبدون توثيقها |