"bir arı" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحلة
        
    • النحلة
        
    • النحل
        
    • خلية نحل
        
    Bu fotoğrafı çektikten hemen sonra bir arı onu ayağından soktu. Open Subtitles بعد أن قمت بتصوير تلك الصورة قامت نحلة بلسعها في قدمها
    Birçoğunuz çocukluğunuzu hatırlarsınız, belki bir arı sizi soktu, çiçeklerde arılar gördünüz. TED الكثير منا سيتذكر طفولتنا أثناء النمو احتمال تكون قد أصبت بلسعة من نحلة ، ترى نحلاً على الأزهار
    Bu çatlayıp larvaya dönüşen bir arı yumurtası ve bu yeni oluşmuş larvalar kendilerini besleyecek salgılara sahip olan o beyaz yapışkan maddeyle beslenerek hücrelerinin etrafında yüzerler. TED هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل
    Peki, ne zaman bir arı size gerçekten bir fatura kesti? TED لكن في الوقع متى ارسلت النحلة فاتورة لكم؟
    Olmaması gerektiği halde yine de enfekte olmuş bir arı kovanı var. Open Subtitles رغم ذلك هناك خلية نحل ملوثة في مكان، المفروض لا توجد فيه
    Bir sözlük aldım ve onu parçaladım, bir tür Agnes Martin çizgisi hâline getirdim, her tarafına reçine döktüm ve içinde bir arı kaldı. TED فأخذت قاموسًا ومزقته وحولته إلى صندوق ملصقات وسكبت عليها صمغ الراتنج فالتصقت بها نحلة
    Bu sabah yüzünüze doğru uçan bir arı değildi. Open Subtitles لم تكن تلك نحلة التي مرت بجانب وجهكِ هذا الصباح
    Son tatilimde Maui'de uçaktan inerken bir arı beni soktu. Open Subtitles في اخر اجازة لي نحلة لسعتني هبطت الطائرة اضطراريا في ماوي
    Çiçeğin özüne bir arı konacak. Belki... Belki... Open Subtitles ومن ثم ستأتي نحلة إلى تلك البستان ولعلي أكون أنا تلك النحلة
    Her gün olabilen basit bir arı sokması. Open Subtitles أنا بخير إنها لدغة نحلة فحسب لدغة نحلة عادية و طبيعية
    Değil! bir arı görür ya da sesini duyarsan söylersin tamam mı? Open Subtitles إذا رأيتَى نحلة أَو سْمعُتِ نحلة سَتَقُولُين اليس كذلك؟
    Altı hata yaptı, 2 kez dışarı çıktı ve bir arı yuttu. Open Subtitles ارتكب ستة أخطاء وأقصي ثلاث مرات وابتلع نحلة
    Sayın jüri üyeleri, ortada oyun filân yok. Sıradan bir arıyım. Ve bir arı olarak, bal benim için oldukça önemli. Open Subtitles سيداتي سادتي المحلفين لا يوجد حيل هنا أنا نحلة عادية
    bir arı öldüğünde kadro açılır. Open Subtitles حسناً، عندما تموت نحلة تكون الوظيفة متاحة
    Sıradan bir arıyım. Ve bir arı olarak, bal benim için oldukça önemli. Open Subtitles أنا مجـرّد نحلة عادية، وكنحلة فالعسل مهم جداً لي
    Tek bir arı tek başına bir anlam ifade etmeyebilir ama birlikte, çok farklı bir tablo ortaya çıkıyor. Open Subtitles نحلة واحدة قد لا تصنع الفارق، لكن أخذهم جميعاً بعين الإعتبار يُبرز صورةً مغايرة جداً.
    Kafamda bir arı var, ve bu arının adı "Hükümet İsrafı". Open Subtitles لدي نحلة في قلنسوتي وهذه النحلة اسمها نفايات الحكومة
    Sen de hapise gireceksin. Abimi büyük bir arı yiyip, beni dövmenden sonra onlara anlatacağım. Open Subtitles ستذهبين للسجن أيضاً ، سأخبرهم بعد أن تأكل النحلة الكبيرة أخي ، أنك صفعتيني
    Sadece tek bir arı için milyonlarca ve milyonlarca dolar harcandı. Open Subtitles ملايين وملايين من الدولارات أنفقت على هذه النحلة وحدها.
    bir arı kovanı bulun ve bir otlak geliştirin, ve sizin hayatınıza geri dönen o hayatı izleyin. TED الحصول على خلية النحل وزراعة مرج ، ومشاهدة أن الحياة تعود إلى حياتك.
    bir arı ordusunun, bu seçimdeki adaylara saldırması bence ilginç. Open Subtitles أجد امراً غريباً في أن يهاجم النحل مرشحان في هذه الانتخابات
    Burası evim ve arka bahçede bir arı kovanım var. TED فيما أسميه البيت. لدي خلية نحل في الساحة الخلفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more