"bir avukatın" - Translation from Turkish to Arabic

    • وطني مع المحاميّة التي
        
    • محامي كفؤ يجب ان
        
    • محامٍ مؤهل
        
    • لديك محامٍ
        
    • لديّك محامي
        
    • لمحامي أن
        
    • أي محامي
        
    • بهِ مُحامياً
        
    • حصلت على محامي
        
    Dahl, onu içeri tıkan bir avukatın programına neden çıksın ki? Open Subtitles لماذا سيظهر (دول) برنامج حوار وطني مع المحاميّة التي تسببت بسجنه؟
    Dahl, onu içeri tıkan bir avukatın programına neden çıksın ki? Open Subtitles لماذا سيظهر (دول) برنامج حوار وطني مع المحاميّة التي تسببت بسجنه؟
    10 milyon herhangi başarılı bir avukatın alabileceğinin iki katı. Open Subtitles 10مليون مزدوجه مع أي محامي كفؤ يجب ان تكون 5.
    Tamam, peki ya ben kendi kaynaklarımı bulsaydım ve resmi bir avukatın denetimini isteseydim? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كنت قادرة على توفير مصادري بنفسي وإشراف محامٍ مؤهل
    bir avukatın varsa, çağırsan iyi edersin. Open Subtitles إذا كان لديك محامٍ فمن الأفضل أن تتصل به
    Zeki bir avukatın varmış. Open Subtitles لديّك محامي ذكي ، ربما قال لك كيف دخلت ... زجاجة "الأسكوتش"إلى هنا ليلة الجمعة
    bir avukatın ilişkimizi çirkin göstermesine izin veremem. Open Subtitles لن أسمح لمحامي أن يجعل علاقتنا تبدو سيئة
    Bu bana bir avukatın yapabileceğimi söylediği bir şey değil ama insanlığın, mantığın ve adaletin yapmam gerektiğini söylediği şey. Open Subtitles إنهُ ليس ما يُخبرني بهِ مُحامياً لأفعلهُ ،لكن... . الإنسانية، والمنطق، والعدالة تدفعني لفعل ذلك.
    Harika bir avukatın var. Open Subtitles حصلت على محامي عظيم هناك.
    10 milyon herhangi başarılı bir avukatın alabileceğinin iki katı. Open Subtitles 10مليون مزدوجه مع أي محامي كفؤ يجب ان تكون 5.
    Bu kadar kötü bir avukatın olması çok kötüymüş çünkü arabalara bayılırım. Open Subtitles للأسف كان لديك محامٍ سيّء، لأنّي أحبّ السيّارات.
    - Felix, ücretli bir avukatın var mı? Open Subtitles -أريد مُحاميي (فيليكس)، هل لديّك محامي على الكفيل؟
    bir avukatın tamamen dürüst olması mümkün mü? Open Subtitles هل من الممكن لمحامي أن يكون صادقاً تماماً؟
    Bu, bir avukatın bana yapmak zorunda olduğumu söylediği bir şey değil insanlığın, mantığın ve adaletin yapmam gerektiğini söylediği bir şey. Open Subtitles إنهُ ليس ما يُخبرني بهِ مُحامياً لأفعله... . لكنهاالإنسانية،والمنطق، والعدالة تدفعني لفعل ذلك.
    Vay! Çok iyi bir avukatın var. Open Subtitles أنت حصلت على محامي عظيم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more