Anlatayım. Bir ay kadar önce bir gün, tam anlamıyla dibe vurmuştum. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأخبركِ ، في يوم قبل حوالي شهر ، أنا حقاً بلغت الحضيض |
Tamam, Bir ay kadar önce üretimi durdurmaya- | Open Subtitles | حسنا ، منذ حوالي شهر من قبل توقفا عن إنتاج |
Sudan dan bu olaylar olmadan Bir ay kadar önce ayrıldım, efendim | Open Subtitles | اننى مسافر لمدة شهر من السودان، يا سيدي ، غادرت قبل ان تقع هذه الأحداث، |
Bir ay kadar önce kanyondaki evin birine izinsiz girdiler. | Open Subtitles | كان هناك منزل الغزو حتى في الوادي قبل نحو شهر. |
Bir ay kadar önce o ucubelerden birini buldum. | Open Subtitles | ، منذ شهر مضى وجدت أحد هؤلاء غريبي الأطوار في البلدة يمكنه قلي شخص بلمسه فقط |
Size bahsetmedik Bir ay kadar önce Victor Şelaleleri'nin yakınındaki ormana gittik ve oradaki korkunç tünellerde mahsur kaldık. | Open Subtitles | نحن لم نخبركم ؟ لكننا ذهبنا إلى الغابة منذ حوالي شهر بالقرب من شلالات فيكتور |
Bir ay kadar önce kapıma çok sinirli biri dayandı. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر ظهر رجل على عتبتي وهو مذهول جدا اسمه والاس بيني |
Bir ay kadar önce hafta sonu kaldığımda kızlar konuşurken kulak misafiri oldum. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر على ما أظن , كنتُ أمضي العطلة الأسبوعية هنا و سمعتُ مصادفة الحديث الذي دار بين الفتاتين |
Bir ay kadar önce papanın huzuruna çıkmayı talep etti. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر , طلب لقاء مع البابا. لكنك تعرف ذلك |
Bir ay kadar önce Crobar'da seni dans ederken ilk gördüğümde sana bir içki bile ısmarlayamamıştım. | Open Subtitles | هل تعلمين, المرة الاولى التي رأيتك فيها ترقصين منذ حوالي شهر مضى في ملهى كروبار كنت يائس حتى لأشتري لك مشروباً |
Evet, Bir ay kadar oluyor, ayrılmadan iki hafta önce bahsetti. | Open Subtitles | أجل ، وضع إشعار الأسبوعين لترك العمل قبل حوالي شهر |
Bir ay kadar gelmeyecek olsa, bana söylerdi! | Open Subtitles | كانت ستخبرنى بشىء على الآقل أذا كانت سترحل لمدة شهر |
Bir ay kadar giydim, ama dayanamadım. | Open Subtitles | لبستها لمدة شهر ولكن لم أستطع الاستمرار عليها. |
Onunla elinden geldiği kadar iyi ilgilendi Bir ay kadar. | Open Subtitles | لقد أعتنى بها بقدر ما يستطيع لمدة شهر على ما أعتقد و بعد ذلك |
Onu en son, Bir ay kadar önce babamlarda görmüştüm. | Open Subtitles | دعونا ندخل آخر مرة رأيتها؟ كان قبل نحو شهر عند أبي |
Bir ay kadar önce, caddenin karşısında park cezası yemiş. | Open Subtitles | حصلت على مخالفة وقوف السياره الشارع المقابل, مثل, قبل نحو شهر |
Bir ay kadar önce almıştım ve ellerine ulaştığında göndereceklerdi. | Open Subtitles | اشتريت واحدة منذ شهر مضى وتأخرت في الوصول |
Ve yaklaşık Bir ay kadar da veli toplantısı yok. Nasılsın? | Open Subtitles | ولم تكوني في مجلس أولياء الأمور منذ أكثر من شهر |
Ama sadece Bir ay kadar çalıştı sonra bir oyunda bir rol kaptı ve buradan ayrıldı. | Open Subtitles | ... لكنها كانت هنا لحوالي شهر فحسب و بعد ذلك حصلت على دور في مسرحية أو شيء ما و استقالت |
Bir ay kadar önce IBM tarafından üretilen Watson'un Riziko yarışması şampiyonlarını yendiğini izlediniz. | TED | وكما رأيتم قبل شهر من الآن ، فاز واتسون من شركة إي بي إم على بطلي لعبة جيوباردي. |
Bir ay kadar önce gazetede, çok kişilikli bir kadın haberi vardı, okudun mu? | Open Subtitles | هل قرأت فى الجريدة منذ حوالى شهر عن حالة تعدد الشخصيات ؟ |
Bir ay kadar. İyi para veriyorlar mıydı? | Open Subtitles | حوالي الشهر هل جنيت الكثير من المال؟ |
Eğer düşündüğüm şeyse 70'lerde Bir ay kadar kullanmıştım. | Open Subtitles | اذا كان هذا ما أعتقد، كان لدي واحد مثله لمدة شهر تقريبا في السبعينات. |