"bir ay kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حوالي شهر
        
    • لمدة شهر
        
    • نحو شهر
        
    • شهر مضى
        
    • منذ أكثر من شهر
        
    • لحوالي شهر
        
    • شهر من
        
    • حوالى شهر
        
    • حوالي الشهر
        
    • شهر تقريبا
        
    Anlatayım. Bir ay kadar önce bir gün, tam anlamıyla dibe vurmuştum. Open Subtitles حسناً، أنا سأخبركِ ، في يوم قبل حوالي شهر ، أنا حقاً بلغت الحضيض
    Tamam, Bir ay kadar önce üretimi durdurmaya- Open Subtitles حسنا ، منذ حوالي شهر من قبل توقفا عن إنتاج
    Sudan dan bu olaylar olmadan Bir ay kadar önce ayrıldım, efendim Open Subtitles اننى مسافر لمدة شهر من السودان، يا سيدي ، غادرت قبل ان تقع هذه الأحداث،
    Bir ay kadar önce kanyondaki evin birine izinsiz girdiler. Open Subtitles كان هناك منزل الغزو حتى في الوادي قبل نحو شهر.
    Bir ay kadar önce o ucubelerden birini buldum. Open Subtitles ، منذ شهر مضى وجدت أحد هؤلاء غريبي الأطوار في البلدة يمكنه قلي شخص بلمسه فقط
    Size bahsetmedik Bir ay kadar önce Victor Şelaleleri'nin yakınındaki ormana gittik ve oradaki korkunç tünellerde mahsur kaldık. Open Subtitles نحن لم نخبركم ؟ لكننا ذهبنا إلى الغابة منذ حوالي شهر بالقرب من شلالات فيكتور
    Bir ay kadar önce kapıma çok sinirli biri dayandı. Open Subtitles قبل حوالي شهر ظهر رجل على عتبتي وهو مذهول جدا اسمه والاس بيني
    Bir ay kadar önce hafta sonu kaldığımda kızlar konuşurken kulak misafiri oldum. Open Subtitles قبل حوالي شهر على ما أظن , كنتُ أمضي العطلة الأسبوعية هنا و سمعتُ مصادفة الحديث الذي دار بين الفتاتين
    Bir ay kadar önce papanın huzuruna çıkmayı talep etti. Open Subtitles قبل حوالي شهر , طلب لقاء مع البابا. لكنك تعرف ذلك
    Bir ay kadar önce Crobar'da seni dans ederken ilk gördüğümde sana bir içki bile ısmarlayamamıştım. Open Subtitles هل تعلمين, المرة الاولى التي رأيتك فيها ترقصين منذ حوالي شهر مضى في ملهى كروبار كنت يائس حتى لأشتري لك مشروباً
    Evet, Bir ay kadar oluyor, ayrılmadan iki hafta önce bahsetti. Open Subtitles أجل ، وضع إشعار الأسبوعين لترك العمل قبل حوالي شهر
    Bir ay kadar gelmeyecek olsa, bana söylerdi! Open Subtitles كانت ستخبرنى بشىء على الآقل أذا كانت سترحل لمدة شهر
    Bir ay kadar giydim, ama dayanamadım. Open Subtitles لبستها لمدة شهر ولكن لم أستطع الاستمرار عليها.
    Onunla elinden geldiği kadar iyi ilgilendi Bir ay kadar. Open Subtitles لقد أعتنى بها بقدر ما يستطيع لمدة شهر على ما أعتقد و بعد ذلك
    Onu en son, Bir ay kadar önce babamlarda görmüştüm. Open Subtitles دعونا ندخل آخر مرة رأيتها؟ كان قبل نحو شهر عند أبي
    Bir ay kadar önce, caddenin karşısında park cezası yemiş. Open Subtitles حصلت على مخالفة وقوف السياره الشارع المقابل, مثل, قبل نحو شهر
    Bir ay kadar önce almıştım ve ellerine ulaştığında göndereceklerdi. Open Subtitles اشتريت واحدة منذ شهر مضى وتأخرت في الوصول
    Ve yaklaşık Bir ay kadar da veli toplantısı yok. Nasılsın? Open Subtitles ولم تكوني في مجلس أولياء الأمور منذ أكثر من شهر
    Ama sadece Bir ay kadar çalıştı sonra bir oyunda bir rol kaptı ve buradan ayrıldı. Open Subtitles ... لكنها كانت هنا لحوالي شهر فحسب و بعد ذلك حصلت على دور في مسرحية أو شيء ما و استقالت
    Bir ay kadar önce IBM tarafından üretilen Watson'un Riziko yarışması şampiyonlarını yendiğini izlediniz. TED وكما رأيتم قبل شهر من الآن ، فاز واتسون من شركة إي بي إم على بطلي لعبة جيوباردي.
    Bir ay kadar önce gazetede, çok kişilikli bir kadın haberi vardı, okudun mu? Open Subtitles هل قرأت فى الجريدة منذ حوالى شهر عن حالة تعدد الشخصيات ؟
    Bir ay kadar. İyi para veriyorlar mıydı? Open Subtitles حوالي الشهر هل جنيت الكثير من المال؟
    Eğer düşündüğüm şeyse 70'lerde Bir ay kadar kullanmıştım. Open Subtitles اذا كان هذا ما أعتقد، كان لدي واحد مثله لمدة شهر تقريبا في السبعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more