Bir ay kadar önce eşim ve çocuklarımla bir kitapçıda kasa kuyruğundaydım. | Open Subtitles | كنتُ في مكتبة قبل شهر تقريباً مع زوجتي وأولادي، أقف في الطابور |
Bir ay kadar önce IBM tarafından üretilen Watson'un Riziko yarışması şampiyonlarını yendiğini izlediniz. | TED | وكما رأيتم قبل شهر من الآن ، فاز واتسون من شركة إي بي إم على بطلي لعبة جيوباردي. |
Anlatayım. Bir ay kadar önce bir gün, tam anlamıyla dibe vurmuştum. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأخبركِ ، في يوم قبل حوالي شهر ، أنا حقاً بلغت الحضيض |
Bir ay kadar önce resmini takvimde gördüm.. | Open Subtitles | رأيت صورتك على الروزنامة، منذ شهر تقريباً |
Bir ay kadar önce o ucubelerden birini buldum. | Open Subtitles | ، منذ شهر مضى وجدت أحد هؤلاء غريبي الأطوار في البلدة يمكنه قلي شخص بلمسه فقط |
Bir ay kadar önce kanyondaki evin birine izinsiz girdiler. | Open Subtitles | كان هناك منزل الغزو حتى في الوادي قبل نحو شهر. |
Tamam, Bir ay kadar önce üretimi durdurmaya- | Open Subtitles | حسنا ، منذ حوالي شهر من قبل توقفا عن إنتاج |
Bir ay kadar önce gazetede, çok kişilikli bir kadın haberi vardı, okudun mu? | Open Subtitles | هل قرأت فى الجريدة منذ حوالى شهر عن حالة تعدد الشخصيات ؟ |
Sabıkası yok ama ağabeyi Bir ay kadar önce çapraz ateşte öldürülmüş. | Open Subtitles | لا توجد إدانات جنائية، لكنّ شقيقه قُتل في تبادل لإطلاق النار قبل شهر. |
Bir ay kadar önce, annesi, Brad'le bir daha konuşursam beni öldürmekle tehdit etti. | Open Subtitles | قبل شهر هدّدت والدته بقتلي إن خاطبته مرة أخرى |
Bir ay kadar önce, annesi, Brad'le bir daha konuşursam beni öldürmekle tehdit etti. | Open Subtitles | قبل شهر هدّدت والدته بقتلي إن خاطبته مرة أخرى لكنكِ فعلتِ ذلك |
Bir ay kadar önce kapıma çok sinirli biri dayandı. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر ظهر رجل على عتبتي وهو مذهول جدا اسمه والاس بيني |
Bir ay kadar önce hafta sonu kaldığımda kızlar konuşurken kulak misafiri oldum. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر على ما أظن , كنتُ أمضي العطلة الأسبوعية هنا و سمعتُ مصادفة الحديث الذي دار بين الفتاتين |
Bir ay kadar önce papanın huzuruna çıkmayı talep etti. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر , طلب لقاء مع البابا. لكنك تعرف ذلك |
Bir ay kadar önce. | Open Subtitles | منذ شهر تقريباً. |
Bir ay kadar önce. | Open Subtitles | منذ شهر تقريباً |
Bir ay kadar önce almıştım ve ellerine ulaştığında göndereceklerdi. | Open Subtitles | اشتريت واحدة منذ شهر مضى وتأخرت في الوصول |
Yaklaşık Bir ay kadar önce, kalite kontrol müfettişlerimizden biri donmuş gıdaların içinde Salmonella* bakterisi buldu. | Open Subtitles | منذ شهر مضى احد مفتشي الجودة وجد بكتيريا السالمونيلا في شحنة الغذاء المجمد |
Onu en son, Bir ay kadar önce babamlarda görmüştüm. | Open Subtitles | دعونا ندخل آخر مرة رأيتها؟ كان قبل نحو شهر عند أبي |
Bir ay kadar önce, caddenin karşısında park cezası yemiş. | Open Subtitles | حصلت على مخالفة وقوف السياره الشارع المقابل, مثل, قبل نحو شهر |
Size bahsetmedik Bir ay kadar önce Victor Şelaleleri'nin yakınındaki ormana gittik ve oradaki korkunç tünellerde mahsur kaldık. | Open Subtitles | نحن لم نخبركم ؟ لكننا ذهبنا إلى الغابة منذ حوالي شهر بالقرب من شلالات فيكتور |
Evet, onu burada Bir ay kadar önce görmüştüm. | Open Subtitles | نعم رأيتها هنا منذ حوالى شهر |
Bir ay kadar önce, evlatlık verdiğim çocuk, benden yardım istemek için kapıma kadar geldi. | Open Subtitles | منذُ شهرٍ ظهر فتىً عند عتبة بابي كنتُ قد تخلّيتُ عنه للتبنّي طالباً عوني... في أمرٍ ما. |
Bir ay kadar önce Crobar'da seni dans ederken ilk gördüğümde sana bir içki bile ısmarlayamamıştım. | Open Subtitles | هل تعلمين, المرة الاولى التي رأيتك فيها ترقصين منذ حوالي شهر مضى في ملهى كروبار كنت يائس حتى لأشتري لك مشروباً |