2010 yılında, sadece Facebook'ta , tek bir ayda 2.5 milyar fotoğraf yüklendi, pek çoğu tanımlandı. | TED | في عام 2010، على موقع فيسبوك وحده، في شهر واحد، تم تحميل 2.5 بليون صورة، معظمها متعرف عليها. |
bir ayda yaptığımdan fazlasını bir günde yapmalarına karşın hayır. | Open Subtitles | كلا, و إن كانوا يجنون في ليلة أكثر مني في شهر العاهرات اللطيفات |
bir ayda burada bir doktorun bir yılda kazandığını kazanırsın. | Open Subtitles | تعرفين ، في شهر واحد يمكنكِ أن تجني قدر ما يجنيه طبيب هنا في السنة |
- Hayır cidden. Yıllık toplam maaşını bir ayda kazanabilirsin. | Open Subtitles | انا جاد يمكنك ان تجمع راتبك السنوى فى خلال شهر |
bir ayda 430 bin dolar mi Jordy? | Open Subtitles | أربع مئة وثلاثون ألف دولار بشهر واحد جوردي |
Hemşirelikteki en yüksek yıllık kazancımdan daha fazlasını şimdi bir ayda kazanıyorum. | Open Subtitles | أنا أكسب في الشهر أكثر مما كنت أكسبه بأفضل سنة في التمريض |
O kadar parayı bir ayda bile kazanmıyoruz. | Open Subtitles | ولم يسبق لنا ابدا ان جمعنا معا هذه الكمية من المال ولو في شهر حتى |
Sizin bir ayda kazandığınızı ben bir haftada kazanıyorum. | Open Subtitles | إليك بمعلومة، أجني في أسبوع واحد أكثر مما تجنيه في شهر كامل، خذ. |
Bu bir ayda bahşişlerden toplayacağından fazla. | Open Subtitles | هذا أكثر مما تحصلي عليه في شهر بالإكراميات |
bir ayda iki oyun ayarlayacak cesareti bulmasına şaşırıyorum. | Open Subtitles | لكني لا أصدق أن لديه الجرأة الكافية للدعوة إلى مبارتين في شهر واحد |
Geri dön. bir ayda seni iki kere kaybedemem. | Open Subtitles | هذه الفتاة لا يمكنها أن تخسرك مرتين في شهر واحد |
- Son birkaç günde, normalde bir ayda almadığımız kadar şikayet aldık. | Open Subtitles | الشكاوي الماخوذة في الايام القلية القادمة اكثر مما تعودنا عليه في شهر حسنا.. |
bir ayda 12 cinayet vakası. Ben bunu üste gönderemem. | Open Subtitles | إثنا عشر قاتل في شهر واحد أنا لا أستطيع الأبلاغ عن هذا |
Bir şeyi bir ayda yapmanı söylüyorsa muhtemelen yapması bir yıl sürüyordur. | Open Subtitles | ،إن أخبرك بفعل أمر خلال شهر .فإنّه على الأرجح يستغرق عامًا كاملًا |
Sadece bu kadar şeyi bir ayda nasıl halledeceğiz onu düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أتسآل فقط كيف سننظم كل هذه الأحتفلات خلال شهر واحد |
Ancak, Nakdong Nehrinin kuzeyine kadar Güney Kore'nin geri kalanı, bir ayda düşer. | Open Subtitles | ومعَ ذلك، ما تبقّى منْ كوريا الجنوبية، عندَ نهر ناكدونغ ،ستسقطُ خلال شهر |
bir ayda 430 bin dolar mi Jordy? | Open Subtitles | أربع مئة وثلاثون ألف دولار بشهر واحد جوردي |
Evlerin dörtte biri, "Bu yaz bir ayda 54 dolar tasarruf edebileceğinizi biliyor musunuz?" | TED | ربع المنازل استلمت رسالة تقول، هل تعلم أن بإمكانك أن توفر 54 دولارا في الشهر هذا الصيف؟ |
Çünkü son bir ayda gittiğim 15. iş görüşmesiydi. Ve her başarısızlığımda, kız arkadaşımın hayal kırıklığına uğramamış gibi davranmasını görmek zorundaydım ama gözlerinden anlıyordum. | Open Subtitles | لأنّها المقابلة الخامسة عشر، منذ الشهر الماضي وكلّمرّةٍأفشل،أرى خليلتيتتظاهرُبأنّهالاتشعرُبخيبةأمل .. |
bir ayda çok şey olabilir. | Open Subtitles | كثير من الأشياء من الممكن أن تحدث خلال شهر |
10'u 30'la çarp sadece uyumak için bir ayda 300 bin liret! | Open Subtitles | إيجار الغرفة فى شهر واحد حوالى 300.000 ليرا ؟ |
bir ayda iyileşir ve iki ayda tüyleri çıkar. | Open Subtitles | يُشفى في غضون شهر وفي شهرين ينمو الفراء. |
Biliyorum bana düşmez ama,bu hızda... .Mirasınızı bir ayda bitireceksiniz ve ona gösterecek hiçbirşeyiniz kalmayacak. | Open Subtitles | لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر |
Son bir ayda gerçek insandan çok hedef insan gördüm. | Open Subtitles | أتعلم ؟ خلال الشهر الماضي أظن أنني رأيت رجال تصويب أكثر من رجال حقيقيين |