"bir ayda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في شهر
        
    • خلال شهر
        
    • بشهر واحد
        
    • في الشهر
        
    • منذ الشهر
        
    • من الأشياء من
        
    • فى شهر
        
    • في غضون شهر
        
    • شهر واحد
        
    • أقل من شهر
        
    • خلال الشهر
        
    2010 yılında, sadece Facebook'ta , tek bir ayda 2.5 milyar fotoğraf yüklendi, pek çoğu tanımlandı. TED في عام 2010، على موقع فيسبوك وحده، في شهر واحد، تم تحميل 2.5 بليون صورة، معظمها متعرف عليها.
    bir ayda yaptığımdan fazlasını bir günde yapmalarına karşın hayır. Open Subtitles كلا, و إن كانوا يجنون في ليلة أكثر مني في شهر العاهرات اللطيفات
    bir ayda burada bir doktorun bir yılda kazandığını kazanırsın. Open Subtitles تعرفين ، في شهر واحد يمكنكِ أن تجني قدر ما يجنيه طبيب هنا في السنة
    - Hayır cidden. Yıllık toplam maaşını bir ayda kazanabilirsin. Open Subtitles انا جاد يمكنك ان تجمع راتبك السنوى فى خلال شهر
    bir ayda 430 bin dolar mi Jordy? Open Subtitles أربع مئة وثلاثون ألف دولار بشهر واحد جوردي
    Hemşirelikteki en yüksek yıllık kazancımdan daha fazlasını şimdi bir ayda kazanıyorum. Open Subtitles أنا أكسب في الشهر أكثر مما كنت أكسبه بأفضل سنة في التمريض
    O kadar parayı bir ayda bile kazanmıyoruz. Open Subtitles ولم يسبق لنا ابدا ان جمعنا معا هذه الكمية من المال ولو في شهر حتى
    Sizin bir ayda kazandığınızı ben bir haftada kazanıyorum. Open Subtitles إليك بمعلومة، أجني في أسبوع واحد أكثر مما تجنيه في شهر كامل، خذ.
    Bu bir ayda bahşişlerden toplayacağından fazla. Open Subtitles هذا أكثر مما تحصلي عليه في شهر بالإكراميات
    bir ayda iki oyun ayarlayacak cesareti bulmasına şaşırıyorum. Open Subtitles لكني لا أصدق أن لديه الجرأة الكافية للدعوة إلى مبارتين في شهر واحد
    Geri dön. bir ayda seni iki kere kaybedemem. Open Subtitles هذه الفتاة لا يمكنها أن تخسرك مرتين في شهر واحد
    - Son birkaç günde, normalde bir ayda almadığımız kadar şikayet aldık. Open Subtitles الشكاوي الماخوذة في الايام القلية القادمة اكثر مما تعودنا عليه في شهر حسنا..
    bir ayda 12 cinayet vakası. Ben bunu üste gönderemem. Open Subtitles إثنا عشر قاتل في شهر واحد أنا لا أستطيع الأبلاغ عن هذا
    Bir şeyi bir ayda yapmanı söylüyorsa muhtemelen yapması bir yıl sürüyordur. Open Subtitles ،إن أخبرك بفعل أمر خلال شهر .فإنّه على الأرجح يستغرق عامًا كاملًا
    Sadece bu kadar şeyi bir ayda nasıl halledeceğiz onu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أتسآل فقط كيف سننظم كل هذه الأحتفلات خلال شهر واحد
    Ancak, Nakdong Nehrinin kuzeyine kadar Güney Kore'nin geri kalanı, bir ayda düşer. Open Subtitles ومعَ ذلك، ما تبقّى منْ كوريا الجنوبية، عندَ نهر ناكدونغ ،ستسقطُ خلال شهر
    bir ayda 430 bin dolar mi Jordy? Open Subtitles أربع مئة وثلاثون ألف دولار بشهر واحد جوردي
    Evlerin dörtte biri, "Bu yaz bir ayda 54 dolar tasarruf edebileceğinizi biliyor musunuz?" TED ربع المنازل استلمت رسالة تقول، هل تعلم أن بإمكانك أن توفر 54 دولارا في الشهر هذا الصيف؟
    Çünkü son bir ayda gittiğim 15. iş görüşmesiydi. Ve her başarısızlığımda, kız arkadaşımın hayal kırıklığına uğramamış gibi davranmasını görmek zorundaydım ama gözlerinden anlıyordum. Open Subtitles لأنّها المقابلة الخامسة عشر، منذ الشهر الماضي وكلّمرّةٍأفشل،أرى خليلتيتتظاهرُبأنّهالاتشعرُبخيبةأمل ..
    bir ayda çok şey olabilir. Open Subtitles كثير من الأشياء من الممكن أن تحدث خلال شهر
    10'u 30'la çarp sadece uyumak için bir ayda 300 bin liret! Open Subtitles إيجار الغرفة فى شهر واحد حوالى 300.000 ليرا ؟
    bir ayda iyileşir ve iki ayda tüyleri çıkar. Open Subtitles يُشفى في غضون شهر وفي شهرين ينمو الفراء.
    Biliyorum bana düşmez ama,bu hızda... .Mirasınızı bir ayda bitireceksiniz ve ona gösterecek hiçbirşeyiniz kalmayacak. Open Subtitles ‫لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق ‫ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر
    Son bir ayda gerçek insandan çok hedef insan gördüm. Open Subtitles أتعلم ؟ خلال الشهر الماضي أظن أنني رأيت رجال تصويب أكثر من رجال حقيقيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more