"bir bölümünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • حلقة من
        
    • جزءا من
        
    • فرعيه
        
    Family Guy, dizisinin çok ilginç bir bölümünü seyrettim sanki rüyamda. Open Subtitles لقد حلمت اني رأيت أغرب حلقة من مسلسل رجل العائلة
    "Law and Order"ın bir bölümünü ayrıntılarıyla anlatmak hikaye değildir. Open Subtitles سرد حلقة من "القانون و النظام" بالتفصيل لا تعتبر قصة
    "Doctor Who" nun bir bölümünü indirmek bile bir saatten fazla sürüyor. Open Subtitles إستغرق الأمر أكثر من ساعة لتحميل آخر حلقة من مسلسل "دكتور هو"
    Bir insan yalan söylediği zaman dünyanın bir bölümünü öldürüyor demektir. Open Subtitles عندما يكذب شخص, فإنه يعذب جزءا من العالم
    yani, bacağın alt kısmını besleyen damar-- Sanırım bacağın bir bölümünü almaları gerekir. Open Subtitles يَقولون بأنّ عليهم أَنْ يَقطعو جزءا من الساق
    Bishop operasyonun küçük ama önemli bir bölümünü üslenmişti-- Open Subtitles "بيشوب" كان منهكاً بعمليه فرعيه صغيرة.
    Programımın bir bölümünü burada yapabilirim diye düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر أنه قد أريد أن أصور حلقة من برنامجي هنا.
    Yabancı bir kodlama dilini öğrenmem Doctor Who'nun bir bölümünü izlememle aynı zamanı alıyor, farkındasınız değil mi? Open Subtitles أن ندرك أن أتعلم لغة الترميز الغريبة في نفس المقدار من الوقت ما يلزم لمشاهدة حلقة من طبيب، أليس كذلك؟
    Hatta o kadar yaradı ki, birisi internetten "How I Met Your Mother" dizisinin bir bölümünü bile indirdi. TED وقد نجح بشكل جيد في الواقع، بل أن شخصا استخدمها بتحميل حلقة من مسلسل "كيف تعرفت على أُمِّكُمَا"
    Demek, gerçekten "On Your Own"un tek bir bölümünü bile görmedin? Open Subtitles إذن, أنت فعلاً لم تشاهد أى حلقة من "على طريقتك"؟
    Uçuşta Boy Meets World*'ün bir bölümünü gösterecekleri için heyecanlıyım sadece. Open Subtitles أنا متحمس لأنهم يعرضون حلقة من (بوي ميتس وورلد) بهذه الرحلة
    Çünkü her nasılsa "Ünlüler Evinin" her bir bölümünü yakalıyoruz. Open Subtitles لأننا مازلنا نتدبر مشاهدة كل حلقة من "إعادة تأهيل المشاهير" بطريقة ما
    Ne var? Mr. Belvedere'in bir bölümünü izlemiştim. Open Subtitles لقد رأيت حلقة من مسلسل السيد بيلفدير
    Sonra oturup Law Order'ın bir bölümünü izledik. Open Subtitles وبعدها جلسنا وتابعنا حلقة من "لو أند أوردر".
    Ben de çocukken en sevdiğin dizilerden olan Küçük Ev'in bir bölümünü izlemeye seni davet ederek karşılık vermek istiyorum. Open Subtitles لذا، أوّد ردّ صنيعك. عن طريق دعوتكِ لمشاهدة حلقة من مسلسل طفولتك المُفضّل: "منزل صغير بين المروج".
    Bilgi ona verildiğinde, Mindhorn'un bir bölümünü izliyormuş. Open Subtitles ولمّا تبلّغ الخبر كان يشاهد حلقة من "مايندهورن"
    "Bu alanın bir bölümünü, bu ulus yaşasın diye Open Subtitles لقد أتينا لندشن جزءا من ذلك الميدان كمثوى * * أخير لاستراحة أولئك الذين ضحوا بحياتهم
    Ben gerçekten herhangi bir bölümünü istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اكون جزءا من هذا
    Bishop, operasyonun küçük ama önemli bir bölümünü üstlenmişti. Open Subtitles "بيشوب" كان منهكاً بعمليه فرعيه صغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more