"bir bağ var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك رابطة
        
    • هناك صلة
        
    • هناك رابط
        
    • هناك رباط يجمع
        
    • هذه الصلة
        
    • أي علاقة تربطه
        
    Biz iletişim kurduk, aramızda bir bağ var. Open Subtitles إننا نتواصل, كانت هناك رابطة بيننا
    Bay Mars ve Sternwoodlar arasında bir bağ var. Open Subtitles هناك رابطة بين السيد (مارس) وآل (ستيرنود).
    Masal olsun olmasın bu şehirle Kraken arasında bir bağ var, Open Subtitles ان كانت القصة شعبية او لا هناك صلة بين الكراكن و هذه المدينة
    Yani, bana olanla, o kızlara 1969'da olanlar arasında bir bağ var. Open Subtitles أقصد, هناك صلة بين ما حدث لى وما حدث إلى0000
    Beynin duygulardan sorumlu limbik sistemi ile gözyaşı kanalları arasında kanıtlılığı çok kesin olan bir bağ var. Open Subtitles هناك رابط عصبي راسخ جدّاً بين الغدة الدمعية والجهاز الحوفي للدماغ المرتبط بالعواطف.
    Ailelerimizin arasında bir bağ var. Open Subtitles هناك رباط يجمع بين عائلتينا.
    Yani arada bir bağ var. Ve bunu yaradılışın bir parçası olarak algılamalıyım. bir tarafımın Tanrı'nın bir gölgesi olduğuna inanarak. TED وهكذا فنحن جميعا متصلون معا وعلي ان استوعب على اعتباري طرف في هذه الصلة وشخص خلق على شاكلة الله
    İstediğim, sizin ve Dedektif Baptiste'in, Garrett'ı incelemeniz ve Vincent Bourg'la arasında bir bağ var mı bakmanız, hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر
    Görünen o ki ikisi arasında güçlü bir bağ var. Open Subtitles يبدو أن هناك... رابطة عميقة بينهما
    Ama inan bana aranızda bir bağ var. Open Subtitles لكن صدقيني... هناك رابطة.
    Sadece derin ruhsal bir bağ var aralarında. Ama bu evliliğini bozmaya yeter. Open Subtitles إلا أن هناك صلة روحية عميقة تهدد بتدمير زواجك
    Aralarında bir bağ var. Open Subtitles كانت هناك صلة بينهم
    - Çünkü artık aramızda bir bağ var. Open Subtitles -لأن هناك صلة ما بيننا
    Bir çocuğa eski basım bir kitap veriyorsan aranda bir bağ var demektir. Open Subtitles ان اعطيت فتى طبعة اولية من كتاب ذلك بسبب انه هناك رابط
    Bu kadınla benim aramda bir bağ var. Open Subtitles هناك رابط بيني وبين هذه الإمرأة
    Yani belli ki ortada bir bağ var. Open Subtitles أعني . من الواضح أن هناك رابط هنا
    Aramızda bir bağ var. Open Subtitles هناك رباط يجمع بيننا.
    Aramızda bir bağ var ve bu sadece ikimiz de yalnızız diye değil. Open Subtitles لا، إنّما بيننا هذه الصلة وليست لمجرّد أنّنا وحيدين...
    İstediğim, sizin ve Dedektif Baptiste'in, Garrett'ı incelemeniz ve Vincent Bourg'la arasında bir bağ var mı bakmanız, hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more