"bir babasın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أب
        
    • أبٌ
        
    • أباً
        
    • اب
        
    • كنت أبا
        
    • والد صالح
        
    • والدٌ
        
    • من الأباء
        
    • أنت والد
        
    • أنت أبُ
        
    Duke Üniversitesi'ne gitmişsin harika bir kadınla evlenmişsin sevecen bir babasın. Open Subtitles ،أنّك غطيت تكاليف دراستك ،تزوجت من امرأة رائعة .أنت أب محبوب
    Sen çok kötü bir babasın! Bana istediğim hiçbirşeyi vermiyorsun! Open Subtitles أنت أب بخيل متعفن ولا تعطيني أبدا ما أرغب
    Mükemmel bir babasın ancak evden uzak kaldığın için vicdan azabı duyuyorsun Burbon içiyorsun. Open Subtitles أنت أب مثالي , لكنك تشعر بالذنب في الوقت الذي تقضيه بعيدا عن البيت أنت تشرب البوربون , وتقدم الإسكوتش لعملائك
    Çünkü sen harika bir babasın. Ve ona doğruyu yanlışı, yapması gerekenleri öğrettin.. Open Subtitles لأنك أبٌ صالح، و جعلتها تميز بين الخطأ و الصواب
    Sen iyi bir babasın. Bu yaptığın delilik! Open Subtitles أنت أبٌ رائع ما تقوم به أمر مجنون بعض الشيء
    Bunu da nereden çıkardın. Sen harika bir babasın. Open Subtitles هذا تخمين سيء جداً، لقد كنت أباً رائعاً.
    Üstelik çok kötü bir babasın, neden onu bugüne kadar bana hiç göstermedin? Open Subtitles وانت اب مخل بواجباته... لديك حقوق زيارة اليوم او شئ من هذا القبيل
    İyi bir baba çocuğu için her şeyi yapar, ve sen iyi bir babasın. Open Subtitles الأب الجيد سوف يفعل أى شئ من أجل طفله و أنت أب جيد
    Bu şey neredeyse bitti. Bak, sen artık bir babasın. Open Subtitles يكاد السائل ينفد من عندي اسمع، إنّك أب الآن
    Neyse, endişelenecek bir şey yok, Lenny, tamam mı? Harika bir babasın. Bugün oğlumun bacağını kırdım. Open Subtitles لا تقلق يا ليني انت أب جيد نعم فقد كسرت قدم ابني اليوم
    - Endişelencek bir şey yok, Lenny. Sen iyi bir babasın - Evet, bugün oğlumun bacağını kırdım. Open Subtitles لا تقلق يا ليني انت أب جيد نعم فقد كسرت قدم ابني اليوم
    - Endişelencek bir şey yok, Lenny. Sen iyi bir babasın - Evet, bugün oğlumun bacağını kırdım. Open Subtitles لا تقلق يا ليني انت أب جيد نعم فقد كسرت قدم ابني اليوم
    Sen de bir babasın ve bana çocuğumu merak etmemem gerektiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أنت أب كذلك ونصيحتك لي هي لا تقلق بشأن أبنتك
    Ama sen bir babasın, büyüdüklerini görmen gereken çocukların var. Open Subtitles ولكنك أب الآن ولديك أطفال تريد رؤيتهم يكبرون
    Sen harika bir babasın ama kumar hakkında hiçbir şey bilmemesi beni biraz şaşırttı. Open Subtitles أنا متفاجيء نوعا ما لأنك أب جيد لكنه لا يعرف الكثير عن المقامرة
    Bunun için sana şapka çıkartıyorum, Billy. Sen gerçekten iyi bir babasın. Open Subtitles أنحني لك تقديراً لأنك أبٌ مثالي
    Artık bir babasın. Kendine dikkat etmen gerek. Open Subtitles أنت أبٌ الآن ، يجب أن تهتم بنفسك
    Tom, sen iyi bir babasın. Senin gibi bir babası olduğu için Kyle çok şanslı. Open Subtitles أنت أبٌ صالح (كايل)، محظوظُ ليكون عنده والدُ مثلك
    Kendine ne dersen de ama öncelikle bir babasın. Open Subtitles ادع نفسك بأي شئ تريد، لكن أولاً، كن أباً.
    Gelmiş geçmiş en iyi çocuk bizim ve sen de iyi bir babasın. Open Subtitles لدينا افضل طفل على الاطلاق وانت اب رائع , عمت مساء
    - Sen yeteri kadar iyi bir babasın. Open Subtitles لقد كنت أبا جيدا بما يكفي هذا هو
    Ama sen iyi bir babasın. O an geldiğinde bileceksin. Open Subtitles لكنك والد صالح حين يكون الوضع مناسباً، ستخبرهم
    Artık bir babasın. Artık en önemli şey sen değilsin. Open Subtitles أنت والدٌ الآن، لم تعد لك الأولوية بعد الآن
    Sen bir çocuğun gurur duyabileceği bir babasın. Open Subtitles . لكنك نوع من الأباء الذى أى طفل سيكون فخور به
    Bunu illa şimdi mi yapmak zorundasın? Sadece sakinleş. Sen bir babasın. Open Subtitles عليك أن تفعلها الآن اهدأ فقط أنت والد
    İyi bir babasın. Open Subtitles أنت أبُ جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more