"bir bedel" - Translation from Turkish to Arabic

    • الثمن الذي
        
    • ثمناً غالياً
        
    • هو ثمن
        
    • ثمّة ثمن
        
    • إنّه ثمنٌ
        
    • إنه الثمن
        
    • إنه ثمن
        
    • واحده سعرها
        
    • ما الثمن
        
    • الثمن الذى
        
    • الثمن في
        
    • الآخير سوف
        
    • انه ثمن
        
    • ثمن بخس
        
    • ثمن صغير
        
    - biz ölümlülerin fazla içtiğimiz için ödediğimiz bir bedel. Open Subtitles إنه الثمن الذي ندفعه نحن البشر عندما نشرب كثيراً
    Ülken, bize ihanet ettiğin için çok büyük bir bedel ödemek üzere. Open Subtitles إن بلادك على وشك أن تدفع ثمناً غالياً للغاية جراء خيانتنا
    Bu ödenmesi gereken korkunç bir bedel Albay. -Ama Ant Tepesini ele geçirmiş olacağız Open Subtitles نعم، و هو ثمن باهظ لَكنَّنا سنستولي على جبل آنت
    Her zaman bir bedel olur. Open Subtitles ثمّة ثمن علينا دفعه دائمًا.
    Geri dönüp torunumu kurtarabilme ve ailemin eve dönmesine yardım edebilme şansı için ödemem gereken küçük bir bedel. Open Subtitles إنّه ثمنٌ بخس مقابل ما سأحصل عليه... فرصة لإنقاذ حفيدي... و مساعدة عائلتي للعودة إلى الديار
    Aradığınız cevapları bulmanız karşılığında ödenmesi gereken küçük bir bedel. Open Subtitles إنه ثمن بخس تدفعه مقابل الأجابات التي تبحث عنها
    Korkarım bu ödemek zorunda olduğun bir bedel. Open Subtitles أخشى أن هذا هو الثمن الذي يجب أن تكون راغباً في دفعه
    Ah, şey, bu bilimsel araştırma ve keşifler için ödediğimiz bir bedel. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه مقابل الإكتشافات و الأبحاث العلمية
    Tanrı biliyor ya, onu yakalamak için inanılmaz bir bedel ödüyoruz. Open Subtitles الله يعلم أننا ندفع ثمناً غالياً للإمساك به
    Tanrı biliyor ya, onu yakalamak için inanılmaz bir bedel ödüyoruz. Open Subtitles الله يعلم أننا ندفع ثمناً غالياً للإمساك به
    Yalan söylemek projenin yararı için ufak bir bedel. Open Subtitles الكذب هو ثمن قليل لدفع من أجل خير هذا المشروع.
    Önerdiklerimize karşılık küçük bir bedel. Open Subtitles - هو ثمن بسيط تدفعوه -للذي نعرضه بالمقابل
    Bunun için ödenmesi gereken bir bedel vardı Oliver. Open Subtitles ثمّة ثمن يتحتّم دفعه لقاء ذلك يا (أوليفر).
    İstediğimi elde edebilmek için ödemem gereken küçük bir bedel. Open Subtitles إنّه ثمنٌ بخس مقابل ما سأحصل عليه
    Bu, atmacanın çok keskin mevsim geçişleri olan bir ormanda avlanmak için ödemesi gereken bir bedel. Open Subtitles إنه الثمن الذي يدفعه الباشق للصيد في غابة تتغيّر جذريًا بمرور المواسم
    Her zamanki gibi ortalığın tozunu attıramazsan bu ödenecek küçük bir bedel sayılır. Open Subtitles إن كنا سنتبادل الأدوار فأنت لم تنشيء سمومك إنه ثمن تافه تدفعه
    Biri bile büyük bir bedel. Open Subtitles كل واحده سعرها عظيم
    Gerekli şeyin için nasıI bir bedel ödedin? Open Subtitles ما الثمن المدفوع لحاجتكي الضرورية?
    Birini dilediğin gibi çağırıp göndermek için bir bedel ödemek zorundasın. Open Subtitles الذى يسمح لشخص بالمجيء و الذهاب و الثمن الذى تدفعه مختلف
    Bu dünyada iyi bile bir bedel ödemek zorundadır, Open Subtitles حتى الجيد يجب ان يدفع الثمن في هذا العالم
    Dün geceki olay daha ağır bir bedel gerektiriyor. Open Subtitles -ليلة الحادث الآخير سوف يتطلب الأمر آكثر جدية
    Küçük bir bedel ödemiş oluyordunuz. Open Subtitles انه ثمن بسيط يجب دفعه,
    Böyle güzel bir hanımı konuk etmek için küçük bir bedel. Open Subtitles ثمن بخس للدفع مقابل رفقة مثل هذه السيدة الفاتنة
    sen bazi kagitlari imzalamak zorundasin bu ödenecek Küçük bir bedel öldürülecek olan genç oglun için Open Subtitles لذا عليك توقيع بعض الأوراق أولاً و هذا ثمن صغير لموت ولدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more