"bir bomba var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك قنبلة
        
    • توجد قنبلة
        
    • يوجد قنبلة
        
    • هنالك قنبلة
        
    • هناك قنبله
        
    • لديّ سلاح
        
    • لديّ قنبلة موقوتة
        
    • توجد قنبله
        
    Üzgünüm, burada kalamazsınız. Otelde bir bomba var. Open Subtitles آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي هناك قنبلة في الفندق
    Üzgünüm, burada kalamazsınız. Otelde bir bomba var. Open Subtitles آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي هناك قنبلة في الفندق
    - Whit, beni dinle. Ofisine doğru yola çıkmış bir bomba var! Herkesi binadan çıkartmalısın! Open Subtitles هناك قنبلة في الطريق إلى مكاتبكم أخرج الجميع
    Hemen kaçın oradan ! Üzerinizde bir bomba var ! Open Subtitles أخرج من هناك توجد قنبلة فوق رأسك
    Ama bir bomba var, ve yolcuların birinin kontrolünde. Open Subtitles لكن يوجد قنبلة على الطائرة وأحد المسافرين يتحكم بها
    Cevap 1 olmalı! Çöp tenekesinde bir bomba var! Open Subtitles بوم هنالك قنبلة في القمامة انبطحوا جميعا انبطحوا
    Görünüşe göre Los Angeles'ta teröristlerin kontrolünde bugün patlayacak nükleer bir bomba var, yani... şu andan itibaren, güvenli bağlantılarımız dışında kimseyle haberleşmiyoruz. Open Subtitles ظهرت هناك قنبلة نووية تحت سيطرة جماعة ارهابية في مكان ما بلوس انجوس وهى مجهزة لتنفجر اليوم ، لذا من هذه اللحظة
    - Bunu üç gün yapmayacağım. - Dışarıda bir bomba var, Kevin. Tamam mı? Open Subtitles .لن أبقى لثلاثة أيام أن هناك قنبلة في الخارج ،كيفن، حسناً؟
    Hayır, yolunda değil. Buralarda bir bomba var. Hepiniz çıkmalısınız. Open Subtitles لا ليس كل شئ على ما يرام هناك قنبلة هنا يجب أن تخرجوا من هنا الان
    Bu üssün altında patlamaya hazır bir bomba var. Open Subtitles هناك قنبلة جاهزة للإنفجار أسفل هذه القاعدة
    Bu uçakta bir bomba var. 2.400 metreye inmek zorundayız. Open Subtitles هناك قنبلة على هذه الطّائرة علينا أن ننخفض إلى إرتفاع ثمان آلاف قدم.
    bir bomba var. Giderse ölecek. Open Subtitles ستكون هناك قنبلة تـنتظره إذا ذهب , سوف يموت
    Dışarıda ikinci bir bomba var ve onu bulmaya odaklanmanız gerekiyor. Open Subtitles إسمعني، هناك قنبلة أخرى بالخارج وتحتاج إلى التركيز للعثور عليها
    Bugün yaptığımız şey yüzünden patlamayacak olan bir bomba var. Open Subtitles هناك قنبلة لن تنفجر بسبب ما قمنا به اليوم
    Bugün yaptığımız şey yüzünden patlamayacak olan bir bomba var. Open Subtitles هناك قنبلة لن تنفجر بسبب ما قمنا به اليوم
    Sana söylüyorum, burada patlamayı bekleyen saatli bir bomba var. Open Subtitles هناك قنبلة هنا على وشك الانفجار
    Burada gerçekten bir bomba var mı? Open Subtitles هل حقاً توجد قنبلة هنا؟
    Burada gerçekten bir bomba var mı? Open Subtitles هل حقاً توجد قنبلة هنا؟
    Yarış iptal. Arabasını bozdunuz. Motorda bir bomba var. Open Subtitles السباق ملغي عبثت بسيارته يوجد قنبلة بالمحرك
    Başka şansım yoktu, Dean. Dışarıda lanet bir bomba var. Open Subtitles .لم يكن لدي خيار دين .أن هنالك قنبلة بالخارج
    Bayılmazsanız bagajda 10 dakikalık eşzamanlı fünyesi olan bir bomba var. Open Subtitles ان لم يحدث هذا , هناك قنبله موقوته في الدبابه
    Küçük nükleer bir bomba var. Üç kablo, tamam mı? Open Subtitles لديّ سلاح نووي مُصغر مُرتجل ثلاثة أسلاك،حسناً ؟
    Ama etkisiz hâle getirmek zorunda olduğum bir bomba var zaten. Open Subtitles "ولكن لديّ قنبلة موقوتة عليّ إبطالها"
    - General, o topta bir bomba var. - Tabii. Open Subtitles أيها الجنرال, توجد قنبله فى هذا المدفع بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more