"bir casus olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • كجاسوس
        
    • لأصبح جاسوسة و
        
    • لاصبح جاسوسه
        
    Memur Verma, uyuşturucu departmanında... Bir casus olarak çalışıyor. Open Subtitles الضابط فارما يعمل فى هيئة الشرطة لمكافحة المخدرات كجاسوس لحساب كى كى
    Görevlerimi her zaman sonlandırırım ama kardeşimin Bir casus olarak boynunun kesilmesine izin vermem. Open Subtitles دائماً أَرى مهماتَي خلال حتى النهاية، لَكنِّي لا أريد تَركَ أَخَّي مقطوع الرأس كجاسوس.
    Bir casus olarak, bir çok yoldan bilgiye ulaşırsınız. Open Subtitles كجاسوس, لديك الكثير من الطرق للحصول على معلومات
    Bir casus olarak eğitildim kimseye işimi söylememek konusunda uyarıldım. Open Subtitles دربوني لأصبح جاسوسة و حذروني من أخبر أحداً بما أفعل
    Bir casus olarak eğitildim kimseye işimi söylememek konusunda uyarıldım. Open Subtitles دربوني لأصبح جاسوسة و حذروني من أخبر أحداً بما أفعل
    Bir casus olarak eğitildim kimseye işimi söylememek konusunda uyarıldım. Open Subtitles دربونى لاصبح جاسوسه وحذرونى من أخبار احد بما افعل
    Bir casus olarak, sıklıkla, güvenmediğiniz kişiler için sevmediğiniz işler yaparsınız. Open Subtitles كجاسوس , غالباً ما تفعل أشياء لا تحبها لأناس لا تثق بهم
    Bir casus olarak göreviniz, sık sık insanlara kuralları çiğnetmektir. Open Subtitles كجاسوس وظيفتك أحياناً جعل الناس تخالف القانون
    Bir casus olarak göreviniz, sık sık insanlara kuralları çiğnetmektir. Open Subtitles كجاسوس وظيفتك أحياناً جعل الناس تخالف القانون
    Öyleyse başlasak iyi olur. Bir casus olarak pek çok tehlikeli insanla ve tehlikeli teknolojiyle uğraşırsınız. Open Subtitles لذا من الأفضل أن نبدأ الآن كجاسوس من خلال تعاملك مع ناس خطيرين
    Bir kaptan olarak askerlik isyancı devletlerin, bulunan Bir casus olarak görev Open Subtitles أولا : كقائد في الخدمة العسكرية للولايات المتمردة , وجد كان يتصرف كجاسوس
    Bir casus olarak, isyan kuvvetlerine yardım etmeniz sorun olmaz bir diktatöre karşı savaşsın, ya da küçük askeri işler olsun. Open Subtitles عملك كجاسوس لا يهم ... إن ساعدت في تمرد القوات أو محاربة حاكم مُتسلط أو ان تعلم ... فنون القتال لطفل في الصف الثالث
    Bir casus olarak, isyan kuvvetlerine yardım etmeniz sorun olmaz bir diktatöre karşı savaşsın, ya da küçük askeri işler olsun. Open Subtitles عملك كجاسوس لا يهم ... إن ساعدت في تمرد القوات أو محاربة حاكم مُتسلط أو ان تعلم ... فنون القتال لطفل في الصف الثالث
    Düşmanın beni bulduğu küçüklüğümden beri, ülke ve köyleri Bir casus olarak dolaştım. Open Subtitles الأعداء وجدوني ومنذ صغري... تنقّلتُ حول البلاد والقرى كجاسوس
    Eğer kimseye güvenmezseniz, Bir casus olarak fazla yaşayamazsınız. Open Subtitles لن تدوم طويلا كجاسوس مالم تثق بأحد.
    Sonra ofisime Bir casus olarak gönderildiğini öğrendim Open Subtitles والآن عرفت أنها وضعت فى مكتبى كجاسوس
    Bir casus olarak eğitildim kimseye işimi söylememek konusunda uyarıldım. Open Subtitles دربونى لاصبح جاسوسه وحذرونى من أخبار احد بما افعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more