Yavru, bir delikten geçip aşağıdaki denize ulaşan inine kaçar. | Open Subtitles | هرب صغير الفقمة عبر ثقب في مخبئه .يقود للبحر مباشرة |
Battaniyedeki bir delikten dışarı çıkan ayak parmaklarım hâlâ burada olduğumu hatırlatıyor bana. | Open Subtitles | والآن، يذكرني بلدي الإباضي وأنا ما زلت هنا... تتمسك بها ثقب في بطانية. |
'Dış duvardaki bir delikten, büyük makinaların gürültüsünü duyuyoruz. | Open Subtitles | استطعنا سماع هدير محركات ضخمة عبر فتحة في الجدار الخارجي |
Çitteki bir delikten geçip ötekine tırmandı. | Open Subtitles | و خرج من حفرة في السور. و نحن نعتقد أنه نحت الأخرى. |
Parmakları kesilir. Arabanın tabanındaki bir delikten aşağı düşerler. | Open Subtitles | يقطعون اصابعهم, يسقطون من خلال الفتحة في أسفل سيارتك. |
bir delikten dışarı çıkmıştım ve tüm olan biteni ağaçtan seyrediyordum. | Open Subtitles | لقد تسلّقت وشاهدت الروعة من فوق الشجرة لقد تسلّقت وشاهدت الروعة من فوق الشجرة |
Nasıl bir delikten çıkmışsa dönmek için acele ediyor. | Open Subtitles | إنّه يعدو راجعاً إلى الجحر الذي زحف خارجاً منه |
Yalnızca seni duvarda bir delikten görürsem. | Open Subtitles | لو كنت فقط رأيتك من خلال ثقب صغير فى الحائط |
Bu olayda ise, alt ana toplardamardaki bir delikten geldi. | Open Subtitles | في هذه الحالة، كان ثقب في الوريد الأجوف السفلي. |
Düşman uzaylı ordusu, uzaydaki bir delikten çıkagelmişti. | Open Subtitles | لقد جاء جيش فضائي معادي من خلال ثقب في الفضاء |
..Sonra Carl Sagan "Bu kosinüs değil, yerdeki bir delikten asimtotunu anlayamazsın" dedi. | Open Subtitles | حينها ، "كارل سيقن" قال هذه ليست كوساين أنت لا تعرف خط التقارب من ثقب في القاع |
Siz bana bu bıçağın çocuğun cebindeki bir delikten düştüğünü birisinin bıçağı bulduğunu, çocuğun evine gittiğini ve sırf bıçağın keskinliğini denemek için adamı öldürdüğünü mü söylemek istiyorsunuz? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري أن هذه السكين سقطت من فتحة في جيب الولد، ثم التقطها شخص ما وذهب إلى بيت الولد وطعن أباه بها فقط لاختبار حدتها؟ |
Boğazındaki bir delikten viski içerek dolaştığını söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون أنه يحتسي الخمر من فتحة في حلقه |
Şunu size kesin olarak söyleyebilirim ki yulaf ezmesi, Jell-O, buğday ezmesi, puding, kil, muhallebi, Silly Putty ve domates ezmesi kostümünüzün altında gizlenmiş bir tüpten geçerek göğsünüzün orada bir delikten akması gerekirken izleyicilere üstüne fışkırmayacaktır. | TED | أستطيع أن أقول لكم بشكل قاطع أن دقيق الشوفان، الهلام، كريم القمح، الصمغ، البودينغ، الطين، النشا معجون الزجاج ومعجون الطماطم لا تنزلق من خلال أنبوب ملتف تحت ملابسكم. هذا يعني أنها ستخرج من فتحة في صدوركم وتُرش نحو الجمهور |
Marwan ve adamları bodrum duvarına açılan bir delikten kaçtılar. | Open Subtitles | لقد هرب (مروان) ورجاله من حفرة في القبو الخارجي |
...buzdaki bir delikten ve o balığı yakalıyor. | Open Subtitles | - (جريس) ! حفرة في الجليد... ، ويمسك تلك السمكة |
Ama vertigom olduğu için buradan, o duvardaki bir delikten dışarı,.. | Open Subtitles | ولكن لأنّي أعاني من الدوار فأنا خائفة من تأرجحي وأنا خارجة من هذا المكان من خلال تلك الفتحة في الجدار |
bir delikten dışarı çıkmıştım ve tüm olan biteni ağaçtan seyrediyordum. | Open Subtitles | لقد تسلّقت وشاهدت الروعة من فوق الشجرة |
Nasıl bir delikten çıkmışsa dönmek için acele ediyor. | Open Subtitles | إنّه يعدو راجعاً إلى الجحر الذي زحف خارجاً منه |