"bir durumdasın" - Translation from Turkish to Arabic

    • في وضع
        
    • فى موقف
        
    Evet, çünkü sen ilişkiler konusunda tavsiye vermek için harika bir durumdasın. Open Subtitles نعم , لأنكِ في وضع جيد كي تعطي نصائح عن العلاقات
    Kaldı ki sen çok az kişinin olduğu bir durumdasın. Open Subtitles ولكن أنت في وضع قلة وصلوا إليه
    Marshall, o korkunç Honeywell denen adam yüzünden zaten riskli bir durumdasın. Open Subtitles مارشال), انت بالفعل في وضع محرج) "مع ذلك الرجل السيء "هاني ويل
    - Kontrolün altına alamayacağın bir durumdasın farkında mısın? Open Subtitles ـ ابقى هناك ـ أنت تعلم انك فى موقف لا تستطيع التحكم به, أليس كذلك؟
    Bak canım, biliyorum zor bir durumdasın... ..ama Kelsey buraya geldiğinde bu durumu olgunlukla idare edeceğinden eminim. Open Subtitles عزيزتى, أعرف أنك فى موقف صعب ولكن عندما تصل (كيلسى) إلى هنا أنا واثقة من أنك ستتعاملين مع الأمر بنضوج
    Şu anda savunmasız bir durumdasın. Cameron evliliğinizi devam ettirmek istiyor. Open Subtitles أعلم أنّكَ في وضع حسّاس الآن، وأعلم أنّ (كاميرون) تريد لزواجكما أن ينجح
    Onlardan hepimiz hoşlanıyoruz, Brick, ama şu an göğüssüz bir durumdasın. Open Subtitles كلنا نحبهم يا (بريك)، لكنك . الآن في وضع لا يوجد به صدور
    Zor bir durumdasın. Open Subtitles انتى في وضع صعب
    Burada oldukça kötü bir durumdasın. Open Subtitles انت في وضع سيء جداً الان
    O zaman, çok zor bir durumdasın. Open Subtitles إذن أنتِ في وضع صعب للغاية
    Çok nazik bir durumdasın. Open Subtitles "أنت في وضع حرج"
    Jonas, sen oldukça zor bir durumdasın. Open Subtitles (جوناس)، أنت في وضع صعب للغاية
    Lorna, eşsiz bir durumdasın. Open Subtitles (لورنا)، أنت في وضع فريد هنا
    Oldukça kötü bir durumdasın. Open Subtitles أنت في وضع سيء
    Boktan bir durumdasın. Open Subtitles أنت في وضع صعب
    Tehlikeli bir durumdasın. Open Subtitles انت فى موقف خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more