"bir ev var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك منزل
        
    • يوجد منزل
        
    • لدينا منزل
        
    • هُناكَ منزلٌ في
        
    Aslında iki ev aşağıda satılık bir ev var. Open Subtitles وفي الحقيقة .. هناك منزل للبيع على بعد بابين من منزلكم
    - Teslimat güzergâhımın üzerinde, harika bir ev var, içi değerli eşyalarla dolu ve alarm yok. Open Subtitles هناك منزل رائع على طريقي يوجد به كل الأشياء الثمينة وبلا جرس أنذار
    Geliyoruz, hiçbir şey yok. Birkaç hafta sonraysa bir ev var. Open Subtitles نصل، فلا نجد شيء وبعد أسابيع قليلة، يصبح هناك منزل
    Kurrentgasse'de bir ev var, köşede. Oraya git. Open Subtitles يوجد منزل فى كيرنتجاس عند المنعطف , اذهب الى هناك
    Çekip çevirmemiz gereken bir ev var ve bizim elemanların hepsi Santa Fe'de. Open Subtitles لدينا منزل لنصلحه، لكن الشباب مشغولين اليوم في سنتا في
    Uzakta bir ev var. Open Subtitles "هُناكَ منزلٌ في الأُفُق."
    Yani kaynaklarımızı gözden geçirmeli ve bölgede güvenli bir ev var mı, bakmalıyız. Open Subtitles لذا يجب أن نتحقّق من مصادرنا ونرى إذا كان هناك منزل آمن في المنطقة
    Kiliseden 300 metre falan ötede ağaçtan bir ev var. Open Subtitles حوالي 300 متر من الكنيسة، يوجد هناك منزل خشبي.
    Buradan birkaç blok ötede bildiğim bir ev var. Open Subtitles هناك منزل أعرفه على بعد عدة شوارع من هنا
    Bunun gibi bir ev var bütün şehirlerde, bütün ülkelerde, bütün bu geniş dünyada Open Subtitles هناك منزل كهذا بكل مدينة وبكل مقاطعة بالعالم
    Buranın kuzey yakasında, tek başına duran bir ev var. Open Subtitles على الخليج الشمالي, هناك منزل.
    Simon, buranın yakınlarında bir ev var. Open Subtitles سايمون ، هناك منزل بالقرب من هنا
    Hancock Park'ta bir ev var, Rus Konsolosluğuna ait. Open Subtitles -هم ؟ - أجل هناك منزل في منتزه " هينكوك "
    Evimin yanında boş bir ev var. Open Subtitles هناك منزل شاغر مباشرة بجانب منزلي
    Yerleskenin arkasinda bir ev var. Open Subtitles هناك منزل كبير خلف الثكنة مباشرةً
    Dün bütün gece bütün bu çocukların yaşayabileceği bir ev var mı diye düşündüm. Open Subtitles فكّرت مليّاً فى كل ما قلته طوال الليل. إنْ كان يوجد منزل كبير فحسب حيث يستطيع كل هؤلاء الأطفال العيش.
    Bir terası ve iki katı olan küçük bir ev var. Open Subtitles يوجد منزل صغير مكون من طابقين مع شرفة
    Buranın kuzey yakasında, tek başına duran bir ev var. Open Subtitles على الخليج الشرقي, يوجد منزل هناك.
    Toparlanalım artık. Satmamız gereken bir ev var. Open Subtitles لنتماسك أنفسنا لدينا منزل لبيعه
    Yakınlarda güvenli bir ev var, kıyafetler, doktor... Open Subtitles لدينا منزل آمن قريب، ملابس جديدة، طبيب...
    Arabaları çekin. Orada yanan bir ev var! Open Subtitles حرّكوا تلك السيّارات , لدينا منزل يحترق
    Uzakta bir ev var. Open Subtitles "هُناكَ منزلٌ في الأُفُق."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more