"bir fikir olurdu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستكون فكرة
        
    Diyordum ki bundan sonra da aceleci davranmamam için bir deşarj yolu bulmam belki de iyi bir fikir olurdu. Open Subtitles وفقط للتأكيد نحن لا نستبق الأحداث كنت أفكر بأنّها ستكون فكرة جيدة
    Ya da nasıl sağlıklı olunacağını öğretmek mi iyi bir fikir olurdu? Open Subtitles أو ستكون فكرة جيّدة بأن تعلّمهم كيف يكونوا اصحّاء؟
    Birine işkence etmeden önce sinirinin geçmesini beklemek iyi bir fikir olurdu bence. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون فكرة صائبة قبل أن نشرع فى تعذيب شخص لقد فقدت السيطرة على غضبك
    Evet, bu muhtemelen iyi bir fikir olurdu. Open Subtitles أجل، فتلك ستكون فكرة جيدة
    Bu çok kötü bir fikir olurdu. Open Subtitles تلك ستكون فكرة سيّئة للغاية
    Biliyor musun ne harika bir fikir olurdu? Open Subtitles اتعرف ما ستكون فكرة جيدة؟
    Çünkü, bu çok kötü bir fikir olurdu. Open Subtitles لأنها ستكون فكرة سيئة
    Çünkü bence bu iyi bir fikir olurdu. Open Subtitles لأني أظنها ستكون فكرة سديدة.
    Bence oldukça iyi bir fikir olurdu. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون فكرة سديدة
    Bence oldukça iyi bir fikir olurdu. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون فكرة سديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more