"bir gün geçirdik" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان لدينا يوم
        
    • لقد كان يوماً
        
    • حظينا بيومٍ
        
    • مررنا بيوم
        
    • كان لدينا يوما
        
    • لقد حظينا بيوم
        
    • بيوم عصيب
        
    Ziyan etmedi! Güzel bir gün geçirdik, öyle değil mi? Open Subtitles انه لا يفعل هذا لقد كان لدينا يوم لطيف ..
    İyi bir gün geçirdik. Open Subtitles كان لدينا يوم جيد
    Evet. "Ne alırsan bir dolar"da güzel bir gün geçirdik. Open Subtitles أجل، لقد كان يوماً جيد في متجر "أقل من دولار".
    Birlikte çok güzel bir gün geçirdik ve böyle de iyi bırakalım, olur mu? Open Subtitles لقد حظينا بيومٍ رائع وعلينا تركه بمكانٍ جيد, إتفقنا؟
    İkimiz de uzun bir gün geçirdik. Ben banyoya gireceğim. Open Subtitles من الواضح أنّنا مررنا بيوم طويل سأذهبُ لآخذ حمامًا
    Uzatmayalım millet. Hepimiz iyi bir gün geçirdik. Open Subtitles هيا , يارفاق , جميعنا كان لدينا يوما جيد
    Harika bir gün geçirdik, mütevazı olma, Ben. Haydi. Open Subtitles لقد حظينا بيوم مذهل هنا لا تكن متواضعاً يا "بين"
    Sanırım dün hepimiz oldukça zor bir gün geçirdik. Open Subtitles اعتقد بأننا جميعنا حظينا بيوم عصيب امس
    Biliyorum. Çok zor bir gün geçirdik. Open Subtitles كان لدينا يوم صعب جدا.
    Çok yoğun bir gün geçirdik. Open Subtitles كان لدينا يوم حافلّ
    - Yorucu bir gün geçirdik. - Evet. Open Subtitles كان لدينا يوم عمل مزدحم - نعم -
    - Çok yorucu bir gün geçirdik. Open Subtitles -لقد كان لدينا يوم طويل للغاية
    Harika bir gün geçirdik. Open Subtitles كان لدينا يوم رائع
    Aklın karışmış. Zor bir gün geçirdik. Open Subtitles اعتقد انك حائر لقد كان يوماً طويلاً
    - Her şey hazır. - Burada,çok güzel bir gün geçirdik. Open Subtitles ـ كل شيء جاهز ـ لقد كان يوماً رائع هنا
    Berbat bir gün geçirdik. Open Subtitles لقد كان يوماً عصيباً
    Dostum, burada gerçekten çok yoğun bir gün geçirdik. Open Subtitles حظينا بيومٍ مثير
    Çok güzel bir gün geçirdik. Open Subtitles لقد حظينا بيومٍ رائع
    Hepimiz uzun bir gün geçirdik. Niye eve gitmiyorsun? Open Subtitles كلنا مررنا بيوم طويل لمَ لا تعود إلى المنزل فحسب؟
    - Acayip bir gün geçirdik. - Çok acayipti. Open Subtitles كان لدينا يوما عصيبا- نعم عصيبا-
    Hayır biz... biz mahkemede mükemmel bir gün geçirdik kutluyorduk. Ne oldu? Open Subtitles لقد حظينا بيوم رائع في المحكمة - و كنّا نحتفل فحسب، ما الامر؟
    Zaten zorlu bir gün geçirdik. Open Subtitles لقد مررنا بالفعل بيوم عصيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more