"bir gün geçirdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • مررت بيوم
        
    • حظيت بيوم
        
    • كان يومي
        
    • كان يوما
        
    • قضيت يوماً
        
    • لدي يوم
        
    • لقد كان يوماً
        
    • لقد كان يوم
        
    • قضيت يوما
        
    • كان لي يوما
        
    • عانيت من يوم
        
    • حظيت بيومٍ
        
    • حظيتُ بيوم
        
    • أمضيت يوماً
        
    • يومى كان
        
    Kibarca isteyin, çünkü kötü bir gün geçirdim. Kız arkadaşım... Open Subtitles عليك أن تطلب ذلك بلطف لأنني مررت بيوم قاس جدا.صديقتي
    Harika bir gün geçirdim ve söylemek istediğim ilk kişi sendin. Open Subtitles لقد حظيت بيوم رائع وأنت أول شخص خطر ببالى أن أكلمه
    Çok zor ve kötü bir gün geçirdim. Bir de senin ölümünün vicdan azabını çekemem. Open Subtitles لقد كان يومي صعبا كفاية حتى لا اتسبب بموتك يا رجل
    Harika bir gün geçirdim Frank. Daha dün tanıştığımıza inanamıyorum. Open Subtitles كان يوما رائعا يا فرانك لا أتصور أننا تقابلنا أمس فقط
    Noel ağacı işinde güzel bir gün geçirdim diyelim. Open Subtitles دعينا نقُل أنّي قضيت يوماً رائعاً في متجر بيع الأشجار.
    Seni yarın görmeye çalışacağım. Yoğun bir gün geçirdim. Open Subtitles سوف أحاول أن أمر عليكِ في الغد لأراكِ كان لدي يوم مليئ بالمشاغل
    Gerçekten zor bir gün geçirdim, ve şimdi buradan giderek kendimi ödüllendireceğim. Open Subtitles لقد كان يوماً عصيباً عليّ و الآن سوف أروّح عن نفسي قليلاً بالخروج من هنا
    Bu saçmalıklara sabrım yok! Zor bir gün geçirdim! Open Subtitles ليس لديّ صبر لهذا الهراء لقد مررت بيوم عصيب
    Bakın, gerçekten çok kötü bir gün geçirdim ve yardımınıza ihtiyacım var evimden atıldım, üzerime sifon çekildi ve..! Open Subtitles مررت بيوم سىء واحتاج مساعدتك. اخرجت من منزلى, وتم طردى اسفل مرحاضى.
    Bugün okulda zor bir gün geçirdim. Open Subtitles اوه ياعزيزي مررت بيوم عاصف في المدرسة اليوم
    Kaba olmak istemem ama zor bir gün geçirdim ve yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة لكنني حظيت بيوم طويل وأريد أن أكون لوحدي
    Dinleyin bakalım. Son derece stresli bir gün geçirdim. Open Subtitles والان انتم اسمعوا لي انا قد حظيت بيوم متعب جدا
    Harika bir gün geçirdim! O herifi sonunda dövdüm! Open Subtitles لقد حظيت بيوم جيد لقد ضربت ذلك الرجل أخيراً
    Üzgünüm, eğer yardımı olacaksa bende çok zor bir gün geçirdim. Open Subtitles أنا آسفة، اذا كان هذا يساعد، كان يومي شاقاً بالعمل
    Büyük ihtimalle, kung fu tarihindeki herkesten daha berbat bir gün geçirdim. Open Subtitles ربما كان يومي أسوأ يوم في تاريخ الكونغ فو
    Hayır, zor bir gün geçirdim. Zor kararlar aldım. Open Subtitles كلا, كما تعلمين لقد كان يوما صعبا و كان هناك الكثير من القرارات الصعبة
    Övünmek istemiyorum ama Sam'le çok iyi bir gün geçirdim. Open Subtitles \u200fلا أحاول التفاخر هنا. \u200fولكنني قضيت يوماً رائعاً مع "سام".
    Bakın, uzun ve yorucu bir gün geçirdim. O yüzden.. hadi yatma vakti. Open Subtitles أسمعوا لقد كان لدي يوم طويل غريب لذاإليالسرير.
    Korkunç görünüyorsun! İşte zor bir gün geçirdim. Open Subtitles يبدو عليك الإرهاق ـ لقد كان يوماً قاسياً من العمل
    Tatlım çok yoğun bir gün geçirdim yüz kremimi sürmeyi unutmuşum. Open Subtitles يا حبيبتي لقد كان يوم حافل نسيت أن أضع الكريم على وجهي
    Boktan bir gün geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت يوما صعبا
    Kötü bir gün geçirdim diye ne içerim ne de biriyle kavga ederim. Open Subtitles إذا كان لي يوما سيئا، وأنا لن تشرب أو قتال،
    Lütfen beni yine dövme. Korkunç bir gün geçirdim. Open Subtitles لا تضربنى مره اخرى لقد عانيت من يوم رهيب
    - Burada barış içinde eğlenmeye çalışıyorum. Bugün stresli bir gün geçirdim. Open Subtitles إنّني أحاول الإستمتاع بها فقد حظيت بيومٍ شاق
    Mükemmel bir gün geçirdim. Open Subtitles لقد حظيتُ بيوم ممتع
    Berbat bir gün geçirdim. Bugün galaya falan gidemem. Open Subtitles لقد أمضيت يوماً عصيباً، لن نذهب إلى عرض الفيلم الأول.
    Üzgünüm, eğer yardımı olacaksa bende çok zor bir gün geçirdim. Open Subtitles انا اسفة اعتقد انه قد يساعدك ان تعرف ان يومى كان سيئ جدا ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more