"bir gün izin" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم إجازة
        
    • يوم اجازة
        
    • أجازة اليوم
        
    Hasta gibi duruyorsunuz, Sahib. Belki de bir gün izin alıp dinlenmelisin. Open Subtitles تبدو مريضاً ، ربما يكون عليك أخذ يوم إجازة من إجازاتك الشخصية
    İstediğin kadar üzülebilmen için sana bir gün izin vermedim mi? Open Subtitles -ألم أقل لك أن تأخذي يوم إجازة عندما تكونين حزينة ؟
    İnsanlara yardım etmek yerine, bir gün izin alıp herkese bir iyilik yapsan nasıl olur? Open Subtitles لمَ لا تسدي للجميع معروفاً وتأخذ يوم إجازة عن مساعدة الناس؟
    Artık o kadar meşgul değiliz, bir gün izin yapabiliyorum. Open Subtitles اما الآن , لسنا بمشغولين كثيراً لذلك بامكاني اخذ يوم اجازة
    Ben de ona bir gün izin vermeyi düşündüm. Open Subtitles وتراءى لي أن أعطيه أجازة اليوم.
    Unutmayın, olayda kullanılan bir silah bulan ilk kişi bir gün izin alır. Open Subtitles الآن تذكّروا، أول من يجد السلاح هناك، يحصل على يوم إجازة.
    - bir gün izin yap. Yarım gün. - Çok cömertsiniz efendim. Open Subtitles خذ نصف يوم إجازة هذا كرم منك يا سيدي
    Bütün bir gün izin alamayacak kadar çok çalışıyor olmalı. Open Subtitles إنها تعمل بجد حقاً لأخذ يوم إجازة
    bir gün izin yap. Büyütülecek bir şey değil. Sağ ol, doktor. Open Subtitles بالتأكيد، خذ يوم إجازة ليس أمراً مهمّاً
    Çünkü sonunda onu, bir gün izin yapmaya ikna ettim. Open Subtitles لأنّي أخيراً أقنعتها لأخذ يوم إجازة
    O zaman sana bir gün izin vermem gerekirdi. Open Subtitles لا، بعد ذلك عليك إعطائك يوم إجازة
    Önümüzdeki hafta bir gün izin kullanacağım. Open Subtitles أنا سأخذ يوم إجازة في الأسبوع القادم
    Başka bir gün izin yaparım. Open Subtitles سآخذ يوم إجازة آخر.
    İşten bir gün izin almak zorunda kaldım. Open Subtitles توجّب علي أخذ يوم إجازة
    bir gün izin. Open Subtitles يوم إجازة
    Ve bir gün izin. Open Subtitles يوم إجازة
    - Yeniden evlenmek için bir gün izin alırım o zaman. Open Subtitles إذا سأخذ يوم اجازة لكي أتزوج لا!
    Herkese bir gün izin verdiler. Open Subtitles أعطوا الجميع أجازة اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more