"bir günah keçisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كبش فداء
        
    • لكبش فداء
        
    O sadece bir günah keçisi. Ben başka birinin peşindeydim. Open Subtitles انها مجرد كبش فداء أنا كنت أعني بها شخص آخر
    Öyle görünüyor ki herkes bir örnek yapılmasını istiyor. bir günah keçisi. Open Subtitles يبدو أن كل شخص أراد ان لا يكون مثال كبش فداء
    Önce kendinize bir günah keçisi bulursunuz, sonra da gerçeklerinizi sırtına yüklersiniz. Open Subtitles اولا تبحثون عن كبش فداء , ثم تكيفون الدلائل لتناسب القضية
    Başından neler geçtiği hakkında hiçbir fikriniz yok. Kendinize başka bir günah keçisi bulun. Open Subtitles ليس لديكِ أيّ فكرة عما عاناه جدي لنفسك كبش فداء آخر
    Eğer bir günah keçisi arıyorlarsa, o fazla boynuzlar pekala biz olabiliriz. Open Subtitles إذغ كانوا يبحثون عن كبش فداء فنحن مناسبين لذلك
    İnsanlar bir günah keçisi arıyor ve Digital Corner'da buna en uygun olanı. Open Subtitles الناس يبحثون عن كبش فداء. و الجوانب الرقمية سهلة المنال.
    Hayır, az ve öz olarak, eğer bunlar bir şekilde kamuoyuna yansırsa, bu duvarların ötesindeki dünya, bir günah keçisi arayacaktır. Open Subtitles كلا، أنا أقول ببساطة أنه إن تم معرفة هذا علنًا بطريقة ما.. فإن العالم سيرغب في كبش فداء..
    Benim çete tecrübemi istemen falan sırf düzendi. Sen sadece yerel bir günah keçisi arıyordun. Open Subtitles كل ذلك الهراء عن خبرتي مع العصابات، بينما كل ما اردته انت هو كبش فداء محلي
    bir günah keçisi bulmaya çalışmanızı takdir ediyorum, ...ama bunu masum birine yüklemek. Open Subtitles أقدر محاولتنا لإيجاد كبش فداء لكن تلفيق تهمة لرجل بريء؟
    İşler iyi gitmez ve problemin ne olduğunu bulmak yerine herkes bir günah keçisi seçer ve onun üstüne gidilir. Open Subtitles لا تجرى الامور على مايرام وبدل حل المشاكل الكل يختار كبش فداء ويهاجموه
    Ancak Henri bir delinin ellerinde öldü ve bir günah keçisi gerekiyordu. Open Subtitles لكن "هنري" توفي على أيدي مخبول وكان لابد من وجود كبش فداء.
    Stüdyonun... bir günah keçisi... birini bulması gerekiyor. Open Subtitles عليهم أن يجدوا كبش فداء عليهم ان يجدو شخص ما
    Böyle durumlarda herkesin intikam istediğini, bir günah keçisi aradığını biliyorum. Open Subtitles أنا أفهم أنه في هذه المواقف. يكون الجميع متعطشين للدم الجميع يبحثون عن كبش فداء.
    Benim için yeterince iyi bir günah keçisi değil. Open Subtitles إنه ليس كبش فداء جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي
    Onlar eserlerini ortaya çıkardığında kendine bir günah keçisi bulman gerekti. Open Subtitles عندما كشفو عن عمل يدك احتجت ان تجد كبش فداء
    Araştırmalarım çıkmaza girdiğinde mükemmel bir günah keçisi olacağım. Open Subtitles عندما يصل تحقيقي إلى نهايات مسدودة سأضحى كبش فداء ممتازاً
    Panik içindeki kasaba bir günah keçisi arıyordu Bunun için Knock seçildi. Open Subtitles .. المدينة المذعورة كانت تبحث عن كبش فداء يقدمونه "و قد وقع اختيارهم على السمسار "نوك
    Baskılar arttığı için bir günah keçisi arayacaktır en uygun aday da Edna'dır. Open Subtitles سيبحث عن كبش فداء لأن الضغط سيزيد حوله والعمة " إدنا " أقرب المرشحين
    Ama standard prosedür aynı zamanda bir günah keçisi bulup, suçu onun üzerine atmayı ve kurbanlık koyun bulmayı içeriyor. Open Subtitles أن تلقي اللوم كبش فداء أو خاروف
    Ya "Doktorlar da insandır"dan daha iyi bir mazeret bulursun ya da bir günah keçisi Open Subtitles لذا, ائتنابعذرمقبولاكثر منان الأطباءبشر... او اعثر لنفسك كبش فداء من الطراز القديم
    Vali ye bir günah keçisi gerekiyordu. Open Subtitles الحاكم محتاج لكبش فداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more