Yalnızca, derinlikle birlikte gittikçe yoğunlaşan derin bir gaz katmanı var. | TED | كل ما يبقى هو طبقة عميقة من الغاز الذي يصبح أكثر كثافة مع ازدياد العمق. |
Yıldız oluşumu için, büyük bir gaz ve toz bulutunun çökmesi gerekir. | TED | لتشكيل النجم، يلزمك كرة كبيرة من الغاز و الغبار لتنهار. |
Biri diğerini çevrelemiş bir ikili, büyük bir yıldız ve büyük bir gaz bulutu. | TED | يوجد لديه شريك ، ثنائي يدور حوله نجم كبير ، عبارة كرة عملاقة من الغاز. |
Ekipmanlarımız, şirket binalarınızdan birinde ağır bir gaz kaçağı tespit etti. | Open Subtitles | أجهزتنا تُظهر تسريباً حاداً في الغاز.. في واحدٍ من المبانِ لديكم. |
Nükleer radyasyon, yerden sızan bir gaz olan radon gibi doğal kaynaklardan gelir. | TED | الإشعاع النووي يأتي من مصادر طبيعيّة، مثل الرادون، وهو غاز ينبعث من الأرض. |
Kainatın bir gaz bulutundan belki 100 milyar galaksiyle dolu bir yere sonu gelmek bilmeyen karmakarışık bir dansla dönerek nasıl değiştiğini gözler önüne seriyor. | Open Subtitles | إنه يظهر كيف تغير الكون من غيمة من الغازات إلى مكان يزخر بما يبلغ تقريبا 100 مليار مجرة . تدور فى رقصه فوضويه شاسعه |
"Oh, bu bir gaz mı?" Hayır,hayır.Gerçeklik... bunu getirmenin gerçek gerçekliği çok sersemletici. Biliyor musun? Bu bana 437000 dolara mal oldu. | Open Subtitles | لا، لا، أتعلم الحقيقة من جمع هذا كان مجهداً أتعلم أيضاً أنها كلفتني 437 ألف دولار |
Gezegeni yeniden hayvanlara... vermek isteyen Shepherdlar adında... gizli bir grup, tüm insanlığı kısırlaştıran bir gaz yaydı. | Open Subtitles | في محاولة لإعادة الكوكب إلى الحيوانات أطلقت مجموعة سرية تدعى "الرعاة" غازاً شلّ البشرية |
Brooklyn merkezdeki bir gaz patlaması yüzünden yol tıkandı. | Open Subtitles | فانهضوا وامشوا" "توقّف تامّ جرّاء إنفجار غازيّ ما في قلب (بروكلين)" |
Brooklyn merkezdeki bir gaz patlaması yüzünden yol tıkandı. | Open Subtitles | هناك طريق مسدود بسبب أنفجار من تسرب عاز |
Yani her birimiz bazı koşullarda bir gaz odası görevlisi ve bir aziz olabilir. | Open Subtitles | تسمح بجميع أنواع السلوك. أعني كل واحد منا في بعض الظروف يمكنه أن يكون مشاهدا لغرفة من الغاز وقديسا. |
Güneş'imiz gibi 1 milyon 600 bin km genişliğinde bir yıldızın oluşması için Güneş Sistemi'mizin 100 katı büyüklüğünde bir gaz ve toz kümesi gerekir. | Open Subtitles | ولكى تُكوِّن نجم كالشمس والتي تبعد مليون ميل عنا تستهلك مجموعة من الغاز والغبار |
Şu anki konumumuzdan 13.000 ışık yılı ileride, Ionian adında bir gaz bulutu. | Open Subtitles | إنها على بُعد ثلاثة عشر ألف سنة ضوئية من موقعنا الحالى إنها غيمة من الغاز تعرف بإسم السُديم الأيُونى |
En iyi tahminleri Sarin ya da VX gibi otopside görünmeyecek bir gaz. | Open Subtitles | حسنا أفضل تخميناتهم هو انه نوع ما من الغاز سارين أو في إكس شيء لن يظهر في التشريح |
Yüksek sıcaklıkta elektrik yüklü bir gaz fırtınası uzaya ölümcül radyasyon fırlatıyor. | Open Subtitles | إنه تيار ساخن جداً من الغاز المُكهرب الذي يُطلق إشعاعات قاتله عبر الفضاء |
Onları ısıtarak, yanan sıcak bir gaz kütlesi haline getiriyor. | Open Subtitles | تسخنها وتدمجها وتحولها لكرة ساخنة من الغاز |
Tongsadong fabrikasında bir gaz tankerinin patladığı haberini aldım. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة أمس عن انفجار خزان الغاز في مصنع تونجسادونج |
O zamanlar, gece gökyüzünde gördüğünüz bu bulanık beneğin galaksimizde bulunan bir bulut, belki bir gaz bulutu olduğu düşünülüyordu. | Open Subtitles | الآن، في ذاك الوقت، كان يعتقد أن هذه الرقعة الضبابية التي تشاهدها في ظلام الليل كانت مجرد سحابة ، ربما سحابة من الغاز في مجرتنا، |
Karbonmonoksit zehirlenmesi, evinizde bir gaz kaçağı varsa gerçekleşir. | TED | يحدث تسمم أول أكسيد الكربون عندما يحدث تسرب غاز في منزلك. |
Üç yüz metre kare büyüklüğünde büyük bir soyunma odası, ve üç bin insanın aynı anda gazla öldürülebildiği büyük bir gaz odası vardı. | Open Subtitles | وغرفة كبيرة لنزع الثياب حوالي 3000 قدم مربع وغرفة غاز كبيرة كان بالامكان قتل 3000 شخص عن طريق الغاز |
Bir çeşit, garip uzaylı hipnoz gücü, ...eminim insanların seni sevmesini sağlayan bir gaz salgılıyorsundur. | Open Subtitles | نوع من الطاقات الفضائية المنومة الغريبة من المؤكد بأنك تفرز نوع من الغازات يجعل الناس تحبك |
Dev bir gaz ve toz bulutu dönen bir disk oluşturacak şekilde çöktü. | Open Subtitles | سحابة ضخمة من الغازات والغبار انخسفت لتكوّن قرصًا دوّارًا |
"Oh, bu bir gaz mı?" Hayır,hayır.Gerçeklik... bunu getirmenin gerçek gerçekliği çok sersemletici. Biliyor musun? Bu bana 437000 dolara mal oldu. | Open Subtitles | لا، لا، أتعلم الحقيقة من جمع هذا كان مجهداً أتعلم أيضاً أنها كلفتني 437 ألف دولار |
Gezegeni yeniden hayvanlara... vermek isteyen Shepherdlar adında... gizli bir grup, tüm insanlığı kısırlaştıran bir gaz yaydı. | Open Subtitles | في محاولة لإعادة الكوكب إلى الحيوانات أطلقت مجموعة سرية تدعى "الرعاة" غازاً شلّ البشرية |
Brooklyn merkezdeki bir gaz patlaması yüzünden yol tıkandı. | Open Subtitles | "توقّف تامّ جرّاء إنفجار غازيّ ما في قلب (بروكلين)" |
Ama Shepherds isimli gizli bir grup... tüm insanlığı kısırlaştıran bir gaz yaydı. | Open Subtitles | " لكن جماعة سرية تسمى " الرعاة أطلقوا عاز شل تكاثر الإنسانية |