"bir gece olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سوف تكون ليلة
        
    • ستكون ليلةً
        
    • ستكون ليله
        
    • هذه ستكون ليلة
        
    • قد تكون ليلة
        
    • الليلة سيتحدث
        
    • ستكون ليلة لا
        
    • ستكون هذه الليلة
        
    • ستكون هى الليلة
        
    • سوف تكون ليله
        
    • إنها ستكون ليلة
        
    • هذه ليلة
        
    • هذه ليلتنا
        
    • وستكون ليلة
        
    • هذه الليلة ستكون
        
    Eğer bunu hala kendinle ilgili yapıyorsan, Ali... ..bu uzun bir gece olacak ve bizim de çok zamanımız yok. Open Subtitles اذا واصلت عمل هذا لك، آلي سوف تكون ليلة طويلة ونخن لا نملك وقتاً كافي
    Herkes için uzun bir gece olacak gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدوا أنها ستكون ليلةً طويلةً للجميع
    Acele etme. Uzun bir gece olacak. Open Subtitles خذى وقتك يبدو أنها ستكون ليله طويله
    Bunu gerçekten hissediyorum bence bu benim için gerçekten iyi bir gece olacak. Open Subtitles أنا اشعر حقا أن هذه ستكون ليلة جيده لي لذا شكرا لكم
    Uzun bir gece olacak. Yardımcı olacak bir şeyler getirdin mi? Open Subtitles قد تكون ليلة طويلة هل لديكِ ماقد يساعدني خلالها؟
    Bu bina Las Vegas'da olduğu müddetçe insanların bahsedeceği bir gece olacak. Open Subtitles هذه الليلة سيتحدث عنها الناس طالما بقيت لاس فيجاس
    Efsanevi olmayan geceler bitti. Bu andan itibaren hayatımızın her gecesi asla unutamayacağımız bir gece olacak. Open Subtitles الليالي الغير إسطورية إنتهت من الأن فصاعداً كل ليلة من حياتنا ستكون ليلة لا ننساها أبداً
    Gerçekten duygusal bir gece olacak. Open Subtitles ستكون هذه الليلة عاطفية جداً
    Sonsuza dek sürecek bir gece olacak Open Subtitles ستكون هى الليلة الدائمة إلى الأبد
    Bir yetkilinin kayıt dışı söylediği gibi, bu gece çok uzun bir gece olacak. Open Subtitles البقاء بصوره حذره وقد قال احد المسؤولين : " سوف تكون ليله طويله للغايه "
    Sanırım çok uzun ve çok sancılı bir gece olacak. Open Subtitles أعتقد إنها ستكون ليلة طويلة ومؤلمة.
    Beyler, unutmaya muktedir olmayacağımız bir gece olacak. Open Subtitles السادة المحترمون، هذه ليلة لن تنسي بسهولة
    - Harika bir gece olacak Open Subtitles -ستكون هذه ليلتنا
    Uzun bir gece olacak bu yüzden sana enerji içeceği ve çikolatalı espresso aldım. Open Subtitles وستكون ليلة طويلة لذلك جلبت لكِ مشروبات طاقة وبعض حبات الإسبريسسو المغطاة بالشيكولاتة
    Zor bir gece olacak. Burada kalmalısın. Open Subtitles سوف تكون ليلة قاسية, أنت تحتاجين البقاء بمنزلك
    Uzun bir gece olacak, ne dersin hazırlanalım mı? Open Subtitles سوف تكون ليلة طويلة مارئيك هل نستعد
    Sana söylüyorum, uzun bir gece olacak. Open Subtitles اه , انى اخبرك انها سوف تكون ليلة طويلة
    Uzun bir gece olacak. Open Subtitles ستكون ليلةً طويلة
    Bu soğuk şehirde sıkı bir gece olacak. Open Subtitles ستكون ليله ساخنه في مدينه بارده الليله
    Umarım uykunuzu almışsınızdır çünkü bu uzun bir gece olacak. Open Subtitles آمل حقاً أن تكوني قد نِمتِ لإن هذه ستكون ليلة طويلة
    Uzun bir gece olacak. Open Subtitles قد تكون ليلة طويلة
    Bu bina Las Vegas'da olduğu müddetçe insanların bahsedeceği bir gece olacak. Open Subtitles هذه الليلة سيتحدث عنها الناس طالما بقيت لاس فيجاس
    unutulmaz bir gece olacak. Open Subtitles إشربي، الليلة ستكون ليلة لا تنسى
    Çok güzel bir gece olacak. Open Subtitles عظيم. ستكون هذه الليلة عظيمة.
    Sonsuza dek sürecek bir gece olacak Open Subtitles ستكون هى الليلة الدائمة إلى الأبد
    Uzun bir gece olacak. Open Subtitles سوف تكون ليله طويله
    Fırtınalı bir gece olacak. Open Subtitles إنها ستكون ليلة هائجة.
    - Unutamayacağın bir gece olacak. Open Subtitles ستكون هذه ليلة لن تنساها
    - Harika bir gece olacak Open Subtitles -ستكون هذه ليلتنا
    Muhteşem bir gece olacak. Open Subtitles وستكون ليلة عظيمة.
    Bu gece güzel bir gece olacak Open Subtitles هذه الليلة ستكون ليلة سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more