"bir hücreye" - Translation from Turkish to Arabic

    • في زنزانة
        
    • خلية
        
    • إلى زنزانة
        
    • في الزنزانة
        
    • في الخلية
        
    • الى زنزانة
        
    • زنزانة أخرى
        
    • زنزانة سجن
        
    • زِنزانَةٍ أُخرى
        
    bir hücreye kapattılar. İlk alınan bendim, o yüzden beni bir hücreye koydular, TED ثم قاموا بوضعي في زنزانة. لقد كنت أول المعتقلين، ولهذا وضعوني في زنزانة،
    Seni sokakta yaka paça yakalayıp karanlık bir hücreye atacaklar. Open Subtitles انهم ستعمل انتزاع لك من الشارع ويرميك في زنزانة مظلمة.
    Bu adam tam yedi gün boyunca kollarını, bacaklarını ya da başını hareket ettiremediği bir hücreye hapsedildi. Open Subtitles لسبعة أيام, تم زج هذا الرجل في زنزانة مشيدة جيدة لدرجة لايمكنه تحريك أذرعته, رجليه أو رأسه
    Bu görevi, her bir hücreye hormonlarla mesaj ileterek yerine getirir. TED ويتحقق ذلك عبر استخدام هرمونات لنقل رسائل لكل خلية على حدة.
    Yani, oraya bir patlayıcı yerleştirmeye çalıştığımı düşündüler ve bu olasılığı bir buçuk saat boyunca araştırdılar ama hiçbir zaman kelepçe takılmadı ya da bir hücreye girmedim. TED لقد ظنّوا أنني كنت أحاول زرع عبوةِ ناسفة، وقاموا بالتحقيق في هذا الاحتمال لمدة ساعة ونصف، ولكن لم يتم تكبيلي بالأصفاد، ولم أُنقل أبدًا إلى زنزانة سجن.
    Anlayacağın seni konuşmaya karar verene kadar bir hücreye tıkabilirim. Open Subtitles لذا يمكنني وضعكِ في الزنزانة وستبقين هناك ، حتى تتحدّثين
    Seni bir hücreye tıkıp, hayatın hariç sana ait olan her şeyi senden aldılar. Open Subtitles لقد وضعوكِ في زنزانة وجرّدوكِ من كلّ ما استطاعوا، إلا من حياتك.
    Ama bir hücreye tıkılmakla hapis yatıyor olmak arasında çok büyük fark var. Open Subtitles و لكن هناك فرق شاسع بين كونك محشوراً في زنزانة ضيقة و بين كونك في السجن
    Ama ufak bir hücreye kapatılmak ile... hapse girmek arasında çok fark var. Open Subtitles و لكن هناك فرق شاسع بين كونك محشوراً في زنزانة ضيقة و بين كونك في السجن
    Görevimizi tamamladığımızda, seni daha geniş bir hücreye koyacağıma söz veriyorum. Open Subtitles , عندما ننهي مهمتنا أعدك أنني سأضعك في زنزانة نظيفة
    Başka bir hücreye kapatılmanın ona iyi geleceğini sanmıyorum. Open Subtitles أجل، أشك حقيقة أن كونها سجينة في زنزانة أخرى سيفيدها بأي شيء.
    Tamam kafamın üstünden uçan mermileri kabul ederim ama küçük bir hücreye tıkılmak, kalsın almayayım. Open Subtitles حسن، أن تتطاير الرصاصات من فوق رأسي شيء، لكن حجزي في زنزانة صغيرة، لا، شكراً.
    Ve yine daha küçük bir resme bakarsak, bundan 10 kat kadar daha küçük bir şeye, bir hücreye. TED ونحن نكبّر أكثر مجددا، حوالي عشر مرات أصغر من ذلك، إنها خلية
    Virüsler bir hücreye bulaştıklarında DNA'larını enjekte ederler. TED عندما تصيب الفيروسات خلية ما، فهي تحقن الحمض النووي الخاص بها في الخلية
    Başıma bir çuval geçirip beni bir hücreye attılar. Open Subtitles وضعوا كيساً على رأسي و قذفوا بي إلى زنزانة
    Güvenli bir eve değil ama senin denek olacağın ve doktorların bağışıklığının neden kaynaklandığını bulmak için her şeyi yapacağı bir hücreye. Open Subtitles ليس إلى بيت آمن، بل إلى زنزانة حيث تخضع للتجارب ويفعل بك الأطبَّاء ما شاءوا
    Onu bir hücreye atın ve çenenizi kapatın ki düşüneyim. Open Subtitles القها في الزنزانة واخرس فحسب، عليّ ان افكر.
    Seni başka bir hücreye nakletmek zorundayım, Molina. Open Subtitles سوف أقوم بنقلك الى زنزانة اخرى يا مولينا
    simdi ben her ikisine de düskün degilim, bu yüzden Keller, seni baska bir hücreye tasiyorum. Open Subtitles الآن، أنا لَستُ مُتَحَمِساً لكِلا المُمارَستان لِذا، سأنقُلُكَ إلى زِنزانَةٍ أُخرى يا كيلَر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more