"bir haber değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس خبراً
        
    • ليست بأخبار
        
    • ليست أخبار
        
    • ليست أخباراً
        
    Aslında bu yeni bir haber değil. İçersen sarhoş olursun. Open Subtitles هذا ليس خبراً عاجلاً، حين يشرب المرء، فهو يثمل.
    Telefonda verilecek bir haber değil bu, yüz yüze verilecek bir haber. Open Subtitles هذا ليس خبراً يمكنني قوله عبر الهاتف هذا خبر يجب أن أقوله وجهاً لوجه
    Bu tam olarak iyi bir haber değil. Open Subtitles هذا ليس خبراً سعيداً
    O bir haber değil. Open Subtitles إنها ليست بأخبار
    Bu yeni bir haber değil. Open Subtitles تلك ليست بأخبار!
    Üçüncüsü ve en önemlisi, bu kötü bir haber değil. Open Subtitles وثالثاً وهو الأهم إنها ليست أخبار سيئة لهذا الحد
    Korkarım bu iyi bir haber değil. Open Subtitles إنها ليست أخباراً جيدة كما أخشى
    İyi bir haber değil mi? Open Subtitles ليس خبراً سعيداً؟
    Clark, sen başka bir gezegendensin. Bu yeni bir haber değil. Open Subtitles (كلارك)، أنت من كوكب آخر، هذا ليس خبراً عاجلاً
    Ayrıca Parker geri döndü. Bu tam olarak iyi bir haber değil. Open Subtitles ولكن مرحىً، لقد عادت (باركر) هذا ليس خبراً جيّداً تماماً
    Yeni bir haber değil. Open Subtitles ليس خبراً جديداً بالنسبة لي
    Biliyorum bu iyi bir haber değil ama. Asıl iyi olan haber sizi yarı fiyatına satın almam, yani oldukça ucuza Open Subtitles وهذه ليست أخبار جيدة الجيد أنني أخذتكم اثنان مقابل سعر واحد
    Bu hiç de iyi bir haber değil. Open Subtitles هذه ليست أخبار سارة
    Kötü bir haber değil. Open Subtitles إنها ليست أخباراً سيئة.
    - Bu yeni bir haber değil. Open Subtitles -هذه ليست أخباراً جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more