"bir haftaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال أسبوع
        
    • إسبوع
        
    • بعد أسبوع
        
    • في غضون أسبوع
        
    • إلى أسبوع
        
    • غضون اسبوع
        
    • عن أسبوع
        
    • أسبوعًا
        
    • أسبوع أو
        
    • خلال اسبوع ستعود للياقتك
        
    Yalnız başına olduğunu ve düşmanların Bir haftaya geleceğini anladığından emin ol. Open Subtitles وتأكد أنه تفهّم بأنه سيكون في عزله مع قوات العدو خلال أسبوع
    Birazcık ayak işi ve biz bu adamı Bir haftaya yakalayacağız, size söz veriyorum. Open Subtitles بقليل من الجهد سنمسك بالرجل خلال أسبوع أعدك
    Bir haftaya kadar bitiririm. Sonra de seninle balığa çıkarız. Open Subtitles ، سيكون جاهزاً خلال أسبوع حتى نستطيع الخروج للصيد
    Uyku zamanınızı harcamayın. Kitap tam çöplük. Bir haftaya unutulur. Open Subtitles لا أريد تضييع النوم، هذا الكتابُ قُمامي، سينسونهُ بعد إسبوع
    Bir haftaya gidiyorsun ve daha bir tane şeyi bile kaldırmadın. Open Subtitles أعني، ستغادر بعد أسبوع و أنت لم تقم بجمع أي شيء
    Başvurular Bir haftaya başlıyor ve ben daha başvurmadım. Open Subtitles لكن يفترض بي تقديم استمارة طلب الإلتحاق في غضون أسبوع و لم ألقِ نظرة عليها حتى
    Geçireceğimiz bu güzel gün, güzel Bir haftaya o da güzel bir seneye, o da güzel bir ömre dönüşecek. Open Subtitles نحن على وشك بداية يوم جميل، سيتحول إلى أسبوع جميل وبدوره سيصبح عاماً جميلاً، إلى أن تصبح الحياة بأكملها جميلة
    Eğer yüzde birlik ihtimal gerçekleşir ve fırtınanın olmadığı Bir haftaya denk gelirsek kısa. Oh. Open Subtitles أسرع في حالة إن قضينا مئة ميل خلال أسبوع واحد بجانب ليس هُناك عواصف.
    Yaraların hafifti, Bir haftaya kadar kendine gelirsin. Open Subtitles كان الارتجاج بسيط ستستعيد نفسك خلال أسبوع
    Hasat çekleri Bir haftaya kadar gönderilecek. Open Subtitles تبدأ مراقبة الحصاد خلال أسبوع او مايشبه ذلك
    Arizona'da bir tane buldum. Çok nazik bir bey, Bir haftaya kadar hazır edebileceğini söyledi. Nakit para istiyor. Open Subtitles وجدت واحداً في آريزونا، رجل جيد جداً يقول أنها سيكون جاهزاً خلال أسبوع و يقبل النقد
    Şu anda orada insanlar yaşıyor ama Bir haftaya çıkacaklar. Tamam. Open Subtitles هناك سكان في الشقة لكنهم سيخرجون خلال أسبوع
    Hey, dobiş, seni Bir haftaya ararım. Bir araya geliriz. Open Subtitles أيها السمين، سأتصل بك خلال أسبوع سنتقابل ثانيةً
    Bugün öğrendiğim bilgiye göre, adamın Drew Bir haftaya elimde olur. Open Subtitles ما وجدته اليوم أظنك ستحصل عليه خلال أسبوع
    Bir haftaya kalmaz şişman bir velet su kaydırağına sıkışır ve herkes bizi unutur. Open Subtitles لكن خلال أسبوع سيعلق ولد سمين في فتحة الميته والجميع سينسى أمركما
    - Bir haftaya birkaç milyon gelecek. - Evet. Open Subtitles لدي حوالي مليونا دولار سيصلون خلال أسبوع
    Kitap Bir haftaya çıkıyor. Bir hafta! Aman Tanrım! Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الوقتِ الكتاب لن يصدر قبل إسبوع إسبوع واحد
    Un stokunu tükettik. Bir haftaya etimiz ve fasulyemiz biter. Open Subtitles . أوشك الدقيق على النفاذ بعد أسبوع لن يكون لدينا لحم خنزير ولا فاصوليا
    Çünkü Bir haftaya kalmadan birbirimizden sakladığımız sırlar öylesine birikirdi ki, normal bir ilişkiyi kurtarma umudunu da yok ederdi. Open Subtitles لأن في غضون أسبوع ، سنكون حفظ الكثير من أسرار من كل آخر ، وسيكون من عذاب أي أمل لنا نجاته من الخطوبة العادية.
    Onlara şu ana kadar keşfedilen yeni türlerin saha raporunu bitirebilmek için Bir haftaya daha ihtiyacım olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرتهم أنني بحاجة إلى أسبوع لأنهي الحقل من كل الآشياء بِه والعينات ولكن إكتشفنا بعيد جداً
    Bir haftaya kalmaz bizimkiler suçlu hissedip geri adım atacaklar. Open Subtitles في غضون اسبوع, أمي و أبي سيشعران بالذنب و يتراجعا
    Bir haftaya dönmezsem, Scully'i sana bir tas su getirmesi için arayacağım. Open Subtitles لو تأخرت عن أسبوع سأطلب من (سكالي) إحضار بعض الماء لك.
    Ne çabuk? 77'inci Bölge'nin halkla ilişkilerindeki kadın bana en az Bir haftaya dönerler demişti. Open Subtitles كان هذا سريعًا، لقد أخبرنى من كان قبلى، أنّه سيمرّ أسبوعًا على الأقلّ قبل أن يتّصلوا بك
    Bir haftaya kadar eve gidebilecek duruma gelirsin. Open Subtitles ستقدر على الخروج بحلول أسبوع أو ما يقارب
    Bir haftaya kalmaz iyileşir, sonra da istediğin yere gidersin. Open Subtitles خلال اسبوع ستعود للياقتك و تستطيع الذهاب حيثما تريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more