"bir hanımefendi" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيدة محترمة
        
    • سيدة نبيلة
        
    • السيدة لا
        
    • هي سيدة
        
    • كسيدة راقية
        
    • كسيّدة
        
    • السيدة يجب دائما
        
    • انها سيدة
        
    • سيدة عظيمة
        
    Çünkü Karen bir hanımefendi. Sen ise bir fahişesin. Open Subtitles لأن كارين سيدة محترمة و أنتي عاهرة
    Bazen bir hanımefendi bir beyefendiye böyle bir şey yapmamalı. Open Subtitles -و هذا شيء لا يجب علي سيدة محترمة أن تعطيه لسيد محترم
    Bütün hanımefendilerden daha iyi bir hanımefendi. Open Subtitles سيدة نبيلة بين السيدات النبيلات.
    Ne için kullanacağımı söyleyemem çünkü bir hanımefendi böyle şeyleri konuşmaz. Open Subtitles لا استطيع أن اقول لكم لماذا . لأن السيدة لا تناقش عملها
    Çok özel bir hanımefendi. Open Subtitles هي سيدة خاصة جدا.
    Oturup bir hanımefendi gibi çayımı yudumlayabiliyorum... Open Subtitles ...يإمكاني الجلوس وارتشاف الشاي كسيدة راقية و
    Bir handa çalışıyorsun ama bir hanımefendi gibi hareket ediyorsun. Open Subtitles تعملين في حانة لكنّكِ تتحرّكين كسيّدة راقية
    bir hanımefendi ata binerken bile medeni olmalıdır. Open Subtitles السيدة يجب دائما أن تكون متحضرة حتى عندما تركب
    Artık zengin bir hanımefendi. Open Subtitles انها سيدة اعمال الان
    Üzgünüm ama bazen iyi aile kızları da bir fahişe olabiliyor tıpkı bir fahişeden bir hanımefendi olabildiği gibi. Open Subtitles أنا آسف يا عزيزتى لكن أحيانا البنات الجيدات يكن عاهرات بينما عاهرة يمكنها أن تصبح سيدة عظيمة
    Haddini aştın, birader! Burada bir hanımefendi var! Open Subtitles انت, حسن ألفاظك هنالك سيدة محترمة هنا
    Bree böyle şeyler yapmaz. O bir hanımefendi. Open Subtitles بري) لا تفعل شيئاً كهذا أبداً) إنها سيدة محترمة
    - O bir hanımefendi. Open Subtitles - إنها سيدة محترمة
    Uygun olmayacağı için çünkü o bir hanımefendi. Open Subtitles ! هذا لانها سيدة محترمة
    Allahtan, bir hanımefendi değilsin. Open Subtitles لحسن حظي أنك لست سيدة نبيلة
    bir hanımefendi neye ihtiyacı olacağını asla kestiremez. Open Subtitles السيدة لا تعرف أبداً ماقد تحتاج
    bir hanımefendi paradan konuşmaz bayım. Open Subtitles السيدة لا تتحدث عن المال، سيدي.
    - Tam bir hanımefendi olmuş. Open Subtitles - هي سيدة حقيقية الآن.
    Albay içinse hep hanımefendi olacağım... çünkü o bana hep bir hanımefendi gibi davrandı ve davranacak. Open Subtitles ولكني سأبقى دائما سيدة راقية .... " بالنسبة للسيد " بيكيرينغ لأنه دائما يعاملني كسيدة راقية ... و سيبقى هكذا
    O zaman belki işemem gerektiği için arabadan çıkabilirim. Yani bir tuvalette, bir hanımefendi gibi. Open Subtitles إذن لعلّي أخرج لأنّي أودّ التبوُّل في الحمام كسيّدة.
    "bir hanımefendi daima medeni olmalıdır." Open Subtitles " السيدة يجب دائما أن تكون متحضرة "
    O bir hanımefendi, Poirot. Open Subtitles انها سيدة يا "بوارو"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more