"bir hayatım yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لي حياة
        
    • ليس لدي حياة
        
    • ليست لديّ حياة
        
    • عندي حياة
        
    • لا أملك حياة
        
    • حياتي ليست
        
    Hayır, kendime ait Bir hayatım yok. Open Subtitles لا، ليس لي حياة خاصة.
    Gareth'ı öldürene kadar Bir hayatım yok, Zeyna. Open Subtitles حتى أقتل (جاريث)، ليس لي حياة يا (زينا)
    Hiç hobim yok çünkü Bir hayatım yok. Open Subtitles ليس لدي هواية لأن ليس لدي... ليس لدي حياة
    -Başka Bir hayatım yok ki. Senin bahanen ne? Open Subtitles أنا ليس لدي حياة اجتماعية فما عذرك؟
    Galiba benim Bir hayatım yok. Çünkü bu bence büyüleyici. Open Subtitles يبـدو أنني ليست لديّ حياة لأنني أجدُ هذا رائعاً
    Kurtarılmaya değer Bir hayatım yok ve bu şekilde olmasını hiç planlamadım. Open Subtitles ليس عندي حياة تستحق ان تُنقذ ولا اي شيء مما خططته سيتحقق
    İyi Bir hayatım yok. Yıllardır mutlu değilim adamım. Yıllardır! Open Subtitles لا أملك حياة طيبة، لم أكن سعيداً منذ سنوات يا رجل، مضت سنوات!
    Ben istediğim her şeyi öylece yapamam. Öyle Bir hayatım yok. Open Subtitles لا يمكنني ان احصل ما اريده حياتي ليست بهذه السهوله
    Bir hayatım yok. Open Subtitles ليس لي حياة...
    Biliyor musun, Bir hayatım yok artık. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ أنا ليس لدي حياة
    Martha, normal Bir hayatım yok benim. Open Subtitles ليس لدي حياة اعتياديّاً يا (مارثا).
    Bir hayatım yok. Open Subtitles ليس لدي حياة
    Aslında, Bir hayatım yok. Open Subtitles {\pos(192,220)} ليست لديّ حياة في الواقع
    O olmasa, bir hayatın da olmazdı. - Tony, kendine gel. - Benim Bir hayatım yok! Open Subtitles توني نوقف, اهدأ - أنا ليست عندي حياة -
    O olmasa, bir hayatın da olmazdı. - Tony, kendine gel. - Benim Bir hayatım yok! Open Subtitles اهدأ - أنا ليست عندي حياة -
    İyi Bir hayatım yok. Benim hayatım yok! Open Subtitles لا أملك حياة طيبة، لا أملك أيّة حياة!
    Pek ilginç Bir hayatım yok. Open Subtitles حياتي ليست ذات أهمية
    Benim burada Bir hayatım yok. Open Subtitles حياتي ليست هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more