"bir haydut" - Translation from Turkish to Arabic

    • قاطع طريق
        
    • خارج عن القانون
        
    • من البلطجية
        
    • كقاطع طريق
        
    • بمجرم تافه
        
    İlk önce Oğlak habis bir dük için çalışan bir haydut. Open Subtitles في البداية كان كابريكورن قاطع طريق لص يعمل لمصلحة دوق الشر
    Sen Beauregard Bennet'sın, sen bir haydut ve katilsin! Open Subtitles انت بو ريجارد بينيت .انت قاطع طريق وقاتل
    Ve, o küçük çocuk azılı bir haydut oldu. Open Subtitles ولذا، الولد الصَغير أصبحَ قاطع طريق مفزع.
    Kanunsuz olduğunu hatırladı sadece. Her şeyi göze almış bir haydut. Open Subtitles لقد تذكر فقط أنه خارج عن القانون لا ينطبق عليه القانون
    Gangster özentilerini almak bizi bir haydut çetesine dönüştürür. Open Subtitles الأخذ برجال عصابات المتمنين سوف تحولنا إلي حفنة من البلطجية
    O adamın, boğa hayası gibi hayaları vardı. Devrime, büyük bir haydut olarak girdi. Open Subtitles هذا الرجل كان لديه جرأة عظيمة كالثور فذهب للثورة كقاطع طريق عظيم
    Bu çapsız bir haydut veya torbacıyı alt edeceğiniz bir antrenman değil. Open Subtitles هذا ليس مرانًا توقعون فيه بمجرم تافه أو مروج مخدرات.
    Demek o küçük çocuk azılı bir haydut oldu. Open Subtitles ولذا، الولد الصَغير أصبحَ قاطع طريق مفزع.
    bir haydut bir baba ile karşılaştığında, sonuç gayet basit olur. Open Subtitles عندما قاطع طريق يواجه عراب، النتيجة يجب أن تكون بسيطة.
    Üstelik, başka kimsenin, ölü bir haydut başı ile ilgileneceğini sanmıyorum. Open Subtitles وأشك أنكِ ستعثرين على مُشتري يهتم بِشراء رأس قاطع طريق
    Bahse varım buda diğerleri gibi bir haydut, değil mi? Open Subtitles أراهن أن هذا الشخص مجرد قاطع طريق اخر صحيح؟
    Wallace denen adam bir haydut, başka bir şey değil. Open Subtitles هذا الوالاس قاطع طريق لا أكثر.
    Wallace denen adam bir haydut. Open Subtitles سمعت أن والاس هذا قاطع طريق لا أكثر
    O, kondüktör değil, o bir haydut. Open Subtitles انه ليس قاطع التذاكر, انه قاطع طريق.
    Senin bir haydut veya politikacı olmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تكون قاطع طريق أو سياسي.
    Düşen her yaprak bir haydut rüzgârın çıkardığı her ses de bir hayalet gibi gelirdi. Open Subtitles وقدا بدا لي أن كل ورقة ساقطة قاطع طريق كل هبة رياح... كانت شبحاً
    Bak, ben yalnızca bir haydut değilim, tamam mı? Open Subtitles انظر, أنا لست فقط قاطع طريق, حسنا?
    Benim gibi bir haydut. İkimiz de pilotuz. Open Subtitles انه خارج عن القانون مثلي اننا جوّالون
    O minik bir haydut, tatlım. Open Subtitles أنه خارج عن القانون
    Yani bir haydut çetesi becerebiliyorsa o kadar zor olmasa gerek. Open Subtitles نعم، أعني، إذا عصابة من البلطجية يمكن أن تفعل ذلك، فإنه لا يمكن أن يكون من الصعب.
    Evet ama sadece bir haydut olarak. Open Subtitles نعم، لكن فقط كقاطع طريق.
    Bu çapsız bir haydut veya torbacıyı alt edeceğiniz bir antrenman değil. Open Subtitles هذا ليس مرانًا توقعون فيه بمجرم تافه أو مروج مخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more