"bir hiçsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • نكرة
        
    • تمثل أى شىء
        
    • انت لا شيء
        
    • أنت لا شيء
        
    • لا شىء على الإطلاق
        
    • أنت لا شيئ
        
    • أنتِ لا شيء
        
    • انت لاشئ
        
    O tedaviyi alıp insan ol, sen kimsesin, bir hiçsin. Open Subtitles فما إن تتناولي ذلك الترياق وتعودي إنسانة، إلّا وستُمسي نكرة
    Deneyebilirsin ama yeteneklerinin hiçbiri üzerime işlemez. O yüzden şu an bir hiçsin. Open Subtitles بوسعك المحاولة، لكن لن تجدي معي أيّ من قدراتك، لذا أنت الآن نكرة.
    Belki eskiden insan olduğun için görmezden gelinebilirdi. Ama artık sen bir hiçsin. Open Subtitles ربّما كان الأمر جديرًا حينما كنتِ جديرةً، لكنّكِ الآن نكرة.
    Fredo artık benim gözümde bir hiçsin. Open Subtitles لا تمثل أى شىء بالنسبة لى الآن
    Eddie olmadan hiç bir yere gitme. Sen bir hiçsin. Open Subtitles أبدا لا تذهبي الى اي مكان بدون إيدي انت لا شيء
    Baştan çıkarılmana engel olmak için fazlasıyla güçsüzsün. "Görünmez Adam" Bensiz tam bir hiçsin. Open Subtitles أنت ضعيف جداً لكي تقاوم الإغراء من دوني أنت لا شيء
    Seni gölgelere çeken şeylerin farkında olacak ve bunlarla karşılaştığında, bir hiçsin. Open Subtitles وستعلم طوال الوقت أن ثمّة مخلوقات تتربص في الظلال وأنّك في مواجهتهم نكرة.
    Gölgelerin arasında saklanan bir şeyler var ve onların karşısında, sen bir hiçsin. Open Subtitles ثمّة مخلوقات تتربّص في ثنايا الظلال، وإنّك في مواجهتهم نكرة.
    Beynimin içinde düşünüp duruyordum ve sonra fark ettim ki sen bir hiçsin. Open Subtitles لذا كنت أبحث في عقلي، و فجأة أدركت أنك نكرة.
    Birçok insan bunun için öldü. Sen bir hiçsin! Open Subtitles ثمّة رجالٌ أفضل ماتوا في سبيل ذلك، أما أنتَ نكرة!
    Ve kral da değilsin bu durumda aslında bir hiçsin. Open Subtitles ... وأنت لستَ ملكًا هذا يجعلك شخصًا نكرة ...
    Amına koyayım! Sen bir hiçsin. Open Subtitles ‫اللعنة عليك أيها القرادة، أنت نكرة.
    Ama dışarıdayken sen bir hiçsin. Open Subtitles لكن بالعالم الخارجيّ، أنت نكرة.
    Sen bir hiçsin Beowulf. Baban da bir hiçti. Open Subtitles انت نكرة يا بيوولف, والدك كان لا شيء
    Sen bir hiçsin. Open Subtitles لا ، أنت نكرة ، كلكم نكرات
    Sen terbiyesiz bir hiçsin! Open Subtitles انت نكرة متغطرس
    Seni görmüyorlar bile. Sen bir hiçsin. Open Subtitles انهم لا يروك حتى انت نكرة
    Fredo artık benim gözümde bir hiçsin. Open Subtitles ... فريدو لا تمثل أى شىء بالنسبة لى الآن
    - bir hiçsin. - Her şeyi benden çaldın. Open Subtitles انت لا شيء انت سرقت كل شيء مني
    Annem öldüğünden beri sen bir hiçsin! Open Subtitles منذُ وفاة أمي . أنت لا شيء و عديم الفائده
    Eğer bu kadar önemli bir şey için buraya geri dönmüşsen sen bir hiçsin! Open Subtitles إذا يمكنك التراجع عن أمر بهذه الأهمية فأنت لا شىء على الإطلاق.
    Kolay, çünkü önemsiz. Sen bir hiçsin. Open Subtitles الأمر بمنتهى البساطة أنت لا شيئ على الإطلاق
    Değersiz inek! Sen bensiz bir hiçsin. Open Subtitles أيتها التافهة أنتِ لا شيء بدوني
    Çavuşsuz, bir hiçsin. Pislik torbasısın. Open Subtitles بدون الرقيب انت لاشئ ,مجرد كيس من قاذورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more