"bir hikayem var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي قصة
        
    • لديّ قصة
        
    • لدي قصه
        
    • لدىّ قصة
        
    • لدي أسطورة
        
    • لديّ قصّة
        
    • لدي قصةٌ
        
    • عندي قصة
        
    Hayır, senin için başka bir hikayem var canım. Bir keresinde uzun yola çıkıyorduk... Open Subtitles لا لدي قصة أخرى لك عزيزتي نحن في سيارة في طريق طويل
    Şimdi, yıllar yıllar boyunca sürüncemede bıraktığım bir hikayem var, ve mükemmel formu buldum mu?... yoksa hala sadece bir taslak mı, emin değilim. ve onu anlatmanın daha iyi bir yolunu ararken, daha sonra yeniden yazmaya çalışacağım. TED الآن، لدي قصة ظللت أتعثّر فيها لسنوات وسنوات ولست متأكدة إذا ما كنت قد وجدت الصياغة المثالية، أم أن هذه مجّرد محاولة وسأحاول إعادة صياغتها لاحقاً كي أبحث عن طريقة أفضل لسردها.
    bir hikayem var, sizinle paylaşmak istediğim bir hikaye. TED لدي قصة, قصة أحب أن أشارككم إياها.
    Baba, bekle. İntikamın neden yanlış bir şey olduğuyla ilgili bir hikayem var. Open Subtitles انتظر يا أبي، لديّ قصة تبيّن مدى سوء الانتقام
    Çok komik bir hikayem var. Open Subtitles حقا,لدي قصه طريفه
    Seni zevkten dört köşe edecek bir hikayem var. Dur bir dakika. Open Subtitles لدىّ قصة ستجعل شعرك يتجعد انتظر لحظة .
    Paul benim de bir hikayem var, belki sen bunu duymamışsındır. Open Subtitles لدي أسطورة ربما أنك لم تسمعها يا (بول)؟
    Hey, beyler, daha iyi bir hikayem var... ve bu gerçek. Open Subtitles يا شباب، لدي قصة أفضل لكم... وهي واقعية.
    - Muhabir olmayabilirim ama anlatmam gereken bir hikayem var. Open Subtitles قد لا أكون لكن لدي قصة لأقولها
    Bu arada, senin için daha iyi bir hikayem var. Open Subtitles بالاضافة الى انني لدي قصة افضل لك
    Benim de bir hikayem var, toplarımı emerek boğulsan? Open Subtitles أنا لدي قصة لك، لم لا تذهب للجحيم؟
    Anlatacak harika bir hikayem var. Open Subtitles سيد (بيتس) عندما تصنع فيلماً في المرة القادمة، ما رأيك أن تجعله عن رقيب شرطة؟ لدي قصة رائعة سأخبرك عنها، موافق ؟
    Lex, bu gece yazmak için bir hikayem var. Open Subtitles ليكس, لدي قصة لأكتبها الليلة
    Böyle karşınıza çıktığım için bağışlayın ama duymak isteyeceğiniz bir hikayem var. Open Subtitles معذرة على مقاطعتك، لكن لديّ قصة يجب أن تسمعيها
    Aslına bakarsan yepyeni ve inanılmaz bir hikayem var. Duymak ister misin? Open Subtitles في الحقيقة، لديّ قصة جديدة جداً من العمل
    Daniel Grayson hakkında bir hikayem var. Open Subtitles لدي قصه عن دانييل جريسون
    Daniel Grayson ile ilgili bir hikayem var. Open Subtitles لدي قصه عن دانييل جريسون
    - Sana anlatacak bir hikayem var. Open Subtitles . لدىّ قصة لإخبارك إيَّاها
    - Sana anlatacak bir hikayem var. Open Subtitles . لدىّ قصة لإخبارك إيَّاها
    Paul benim de bir hikayem var, belki sen bunu duymamışsındır. Open Subtitles لدي أسطورة ربما أنك لم تسمعها يا (بول)؟
    Benim de bir hikayem var. Duymak ister misin? Open Subtitles لديّ قصّة لكَ أيضاً، هل تريد سماعها؟
    Görünüşe göre artık gerçek bir hikayem var. Open Subtitles يبدو أنه قد أصبحت لدي قصةٌ حقيقية الآن
    Daha sıkı bir hikayem var: 'Yazı işleri Aptalı" Open Subtitles انا عندي قصة اقوى "الحمار من مكتب المدينة!"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more