"bir iş olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن هذا عمل
        
    • أنه عمل
        
    • أنّه عمل
        
    • أن عملك
        
    Hayır, kullanılan silahın kalibresi kurşunun girdiği yer ve cesedin öldükten sonra taşınması profesyonel bir iş olduğunu gösteriyor. Open Subtitles لا، غيار المسدس المستخدم ومكان دخول الرصاصة ونقل الجثة بعد القتل، هذا كله يشير إلى أن هذا عمل محترفين.
    Bunun ciddi bir iş olduğunu anlamanı istemiş. Open Subtitles , ربما كان يعنى يملك سبباً أن يفهمكِ أن هذا عمل
    Bunun içeriden bir iş olduğunu düşünüyorsunuz. Open Subtitles هم، بعض من ضباط شرطة نيويورك وحفنة من المباحث الفيدرالية أنت تعتقد أن هذا عمل داخلي
    İnsanlar dedektif olmanın büyüleyici bir iş olduğunu düşünür. Open Subtitles عندما تكون محقق يظن الناس أنه عمل رائع, لكنه ليس كذلك
    Bu yüzden işimizi, ülkedeki politik duruma direkt meydan okuyarak yapıyoruz. Bu işi, karşıt geçmişlere sahip insanları iletişime geçirip iletişimde kalmalarını sağlamanın zor bir iş olduğunu bilerek yapıyoruz. TED ولذلك نواجه خلال أدائنا لعملنا تحدٍ مباشر مرتبط بالأجواء السياسية في بلادنا الآن، ونفعل ذلك ونحن على علمٍ أنه عمل صعب وعسير حتى نستوعب الأشخاص ذوي الخلفيات المختلفة في الحوار ونساندهم.
    Hiç bir ilçe bölge savcısı çalıştırmaz. Bunun tam zamanlı bir iş olduğunu bilmezler. Open Subtitles لن توظّف أية مقاطعة مدعياً عمومياً لا يدرك أنّه عمل بدوام كامل
    Yaptığın işin, ruhani bir iş olduğunu idrak ettiğin zaman hızlı bir şekilde çevreyi izlemeyi bırakıyorsun. Open Subtitles تتوقف عن رؤية ما حولك بسرعة عندما تعيي ما حولك و أن عملك عملك هو عمل الروح
    Bir casusu izlemenin iğrenç bir iş olduğunu biliyorum ama yine de kral için katlanmak zorunda kalacağın bir görev. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا عمل دنيء الإعتناء بجاسوس ، ولكِنها مُهمتك يجب أن يتحمّل الشعب من أجل الملِك
    Senin için küçük bir iş olduğunu biliyorum ama bu yeni restoran videosu bizim için çok önemli bunun için sana çok teşekkür ederim. Open Subtitles أعرف أن هذا عمل ضئيل بالنسبة لكِ لكن هذا الفيديو الدعائي في غاية الأهميـة بالنسبة الينا شكراً جزيلاً أنك قبلتي بـه
    Etkilenmedim, çünkü senin için kolay bir iş olduğunu biliyorum. Open Subtitles ‎لست مبهوراً، فأنا كنت أعرف... ‏ ‎أن هذا عمل سهل بالنسبة لك.
    Eminim Dante bile bunun gereksiz bir iş olduğunu kabul ederdi. Open Subtitles أنا واثق أن (دانتي) كان ليتفق معي أنه عمل غير مفيد
    - Sakın, sakın. Babam bunun benim için bitmemiş bir iş olduğunu biliyordu. Open Subtitles أبي علم أنه عمل غير منهي بالنسبة لي
    Evet, kolay bir iş olduğunu fark ettim, ...beki de tecrübe olarak bir "K" alırım. Open Subtitles أجل لقد ظننت أنه عمل سهل " W " وربما يمكنني أن أحصل على أخرى تحت حزامي
    Sana bu işte çok para olduğunu söylemiştim. Ve pis bir iş olduğunu da. Open Subtitles لقد أخبرتك أن الأمر يتضمن مالا- و أخبرتك أنه عمل قذر-
    Daha önce de saldırıya uğramışlar. İçeriden bir iş olduğunu düşündün. Open Subtitles وظننت أنّه عمل داخلي من المرة الأولى،
    Zor bir iş olduğunu biliyorum. Open Subtitles يا (جورجي)، بربّك أعلم أنّه عمل شاقٌ
    Yaptığın işin, ruhani bir iş olduğunu idrak ettiğin zaman hızlı bir şekilde çevreyi izlemeyi bırakıyorsun. Open Subtitles تتوقف عن رؤية ما حولك بسرعة عندما تعيي ما حولك و أن عملك عملك هو عمل الروح
    Bunun gerçekten zor bir iş olduğunu biliyorum. Open Subtitles ! أعرف أن عملك صعب للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more