"bir ilgin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك علاقة
        
    • أي علاقة
        
    • أيّة علاقة
        
    • يداً في
        
    • ما تشارك به في
        
    • لكَ علاقةٌ
        
    • لكِ علاقة
        
    • لك دخلا
        
    • دخل لك
        
    Sarışına benziyor, gri değil. Sarışın kızla bir ilgin var mı? Open Subtitles يبدو انه من تأثير الشقراء كيف انت لك علاقة بالشقراء ؟
    Sanırım senin bu olayla bir ilgin yok değil mi Grace? Open Subtitles على أن أعتقد أنه ليس لك علاقة بما يحدث, جريس وأنه ألقى بنفسه إلى هنا بنفسه
    Bulunan cesetlerle bir ilgin var mı? Open Subtitles هل لكَ أي علاقة بتلكَ الجثث التي عثروا عليها؟
    Paul Momund cinayetiyle uzaktan yakından bir ilgin var mı? Open Subtitles هل لديك أي علاقة اجرامية بموت بول مومند
    İçeri sızan o adamla bir ilgin olduğunu anlarsam hemen celladı yollarım. Open Subtitles إذا أكتشف بأنّك على أيّة علاقة مع هذا الدخيل، أنا سأرسل الجلاد.
    - Bununla bir ilgin var mı? - Hayır. Open Subtitles -أكانت لك يداً في هذا؟
    - Konuyla bir ilgin yok. Open Subtitles -أنت لا تملك ما تشارك به في هذا الوضع
    Bence müstakbel damadın senin bu işle bir ilgin olmadığına inandı kıçını bir suç şlemekten kurtardı. Open Subtitles أعتقدُ بأن زوج ابنتك المستقبلي وثق بأن ليسَ لكَ علاقةٌ بذلك .وبعدَ ذلك أنقذك من إرتكابِ جريمة
    Eğer bu işle bir ilgin varsa, o ilgiyi ortaya çıkartacağız. Open Subtitles ولو كان لكِ علاقة بهذا، فإنّنا سنكتشف ذلك.
    Senin bu işle bir ilgin olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أن لك دخلا فى هذا الموضوع
    Acılı anne babayı anlıyorum ama senin bu konuyla bir ilgin yoktu. Open Subtitles ليس لأنني لا أشعر بتعاطف مع الأب و الأم لكن لا دخل لك بهذا و يجب ألا تخوض هذه المسألة
    Bana 23.Otoyol'daki kazayla bir ilgin olduğunu söylediler. Open Subtitles أخبروني أنه لك علاقة بالحادث على الطريق 23
    Bilmeliyim. Bununla bir ilgin var mı? Open Subtitles أحتاج لمعرفة ذلك هل لك علاقة في أي شئ من هذا
    Yani bana yardım et, bu işle bir ilgin olmadığını anlayayım. Open Subtitles لذا ساعدني لأفهم أن ليس لك علاقة بهذا الأمر
    Eğer cinayetle bir ilgin yoksa Amerikalı ile ne yapıyordun? Open Subtitles إذا لم تكن لك علاقة بجريمة القتل هذه، فماذا كنتَ تفعل مع الأمريكيّ ؟
    Benim sorum şu, hiç bir ilgin olmayan bir soruşturmayı neden tartışıyorsun? Open Subtitles سؤالي هو ، لماذا أنتِ هنا تناقشين تحقيقاًً لن تكون لك علاقة به؟
    Peki bununla bir ilgin var mı? Open Subtitles هل كان لك أي علاقة بهذا ؟
    Neredeyse onu etkilediğini... Bartlett Amcam'ın ölümüyle bir ilgin var mı? Open Subtitles .. ـ إنه يبدو كما لو أنكِ ـ هل لديك أي علاقة بموت العم (بارتليت)؟
    Ethan, orada olanlarla bir ilgin var mı? Open Subtitles إيثان) هل كانت لك أي علاقة بما حدث هناك؟
    Bu konuyla bir ilgin var mı bilmek istiyorum. Open Subtitles أَحتاجُ للمعْرِفة إذا عِنْدَكَ أيّة علاقة مَعه.
    O kızın ortadan kaybolmasıyla bir ilgin var mıydı? Open Subtitles هل لك أيّة علاقة بإختفائها؟
    - Konuyla bir ilgin yok. Open Subtitles -أنت لا تملك ما تشارك به في هذا الوضع
    Eğer bununla bir ilgin olduğunu düşünüyorsan... Open Subtitles إذا إعتقدتي أن . . لكِ علاقة بهذا
    Onlar bununla bir ilgin olduğunu düşünebilirler. Open Subtitles من الممكن أن يعتقدوا أن لك دخلا بهذا.
    Bununla nasıl hiç bir ilgin yok anlat beni ikna et, eğer edemezsen kafana bir mermi sıkıp işini bitireceğim. Open Subtitles أخبرني كيف لا دخل لك في هذا لأن إن لم تفعل سوف أضع رصاصة في رأسك و أنهيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more