"bir ilişkim" - Translation from Turkish to Arabic

    • على علاقة
        
    • في علاقة
        
    • لدي علاقة
        
    • أقيم علاقة
        
    • فى علاقة
        
    • علاقة غرامية
        
    • لديّ علاقة
        
    • أحظى بعلاقة
        
    • لدي علاقات
        
    • علاقة غير
        
    • أُعاشرُ
        
    • أخونها
        
    İşte bu yüzden bir ilişkim olduğunu reklam etmeye niyetim yok. Open Subtitles وهذا سبب يجعلني لا أعلن حقيقة بأنني كنت على علاقة غرامية
    ışte bu yüzden bir ilişkim olduğunu reklam etmeye niyetim yok. Open Subtitles وهذا سبب يجعلني لا أعلن حقيقة بأنني كنت على علاقة غرامية
    Bu yüzden, hiçbir zaman uzun soluklu bir ilişkim olmadı. Open Subtitles لهذا لم يسبق لي وأن كنت في علاقة طويلة الأمد
    Ebeveynlerim hep timsahlarla sağlıksız bir ilişkim olduğunu söyledi. TED دائما يخبرني والداي أنه لدي علاقة غير طبيعية مع التماسيح.
    Anlamlı bir ilişkim oldu mu diye soruyorsun sanırım. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تقولي أنني أريد أن أقيم علاقة هادفة
    Neredeyse 30 yaşındayım ve hiç gerçek bir ilişkim olmadı. Open Subtitles أنا قاربت على سن الثلاثون ولكن أكن فى علاقة جادة من قبل
    Birkaç yıl önce bir ilişkim vardı. Duymuşsundur. Open Subtitles لقد كنت على علاقة قبل سنتين هل تعرفين عنها
    Çocukken bile onlarınki gibi bir ilişkim olsun isterdim. Open Subtitles حتّى و أنا رضيعة تطلّعت للحصول على علاقة مثل علاقتهم تماماً
    bir ilişkim olduğu kanıtlanırsa, herkes nefret edecek. Open Subtitles زوجها الثري ذو السبعون عاماً يمكنهم أن يثبتوا إني كنت على علاقة بأحدهم, سيكرهونني
    Şimdi benim niye eski karımla böyle bir ilişkim olmuyor? Open Subtitles هل من الممكن ان احصل على علاقة مثل هذه مع زوجتي السابقة، هاه؟
    Neredeyse 30 yaşına geldim ve gerçek bir ilişkim bile olmadı. Open Subtitles عمري 30 سنةً تقريباً وأنا لم أكن أبدا في علاقة حقيقية
    bir ilişkim olduğunda diyecektim. - Sevgilim olması beni çok mutlu ediyor. Open Subtitles عندما كنت في علاقة أحب أن تكون لدي حبيبة
    Kendi kafamda yaşadıklarım dışında hiç gerçek bir ilişkim olmadı. Open Subtitles علكي تتفهمين فأنا لم أكن من قبل في علاقة باستثناء العلاقات التي تدور داخل رأسي
    Başkasıyla eksiksiz bir ilişkim var. Open Subtitles لدي علاقة كاملة مع شخص آخر ألا تفهميني ؟
    Spor, seks, kimseyle gerçek bir ilişkim olmadı. Open Subtitles رياضه، جنس. ليست لدي علاقة حقيقية مع أي شخص ماذا عنك؟
    Hala neredeyse bir ilişkim olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لا يزال يعتقـد بأنني طوال الوقت كنت أقيم علاقة.
    Kasabada evli bir adamla bir ilişkim vardı. Open Subtitles لقد كنت أقيم علاقة مع شخص في المدينة رجل متزوج
    Gelecek günlerde basında evlilik dışı bir ilişkim olduğu haberleri çıkacak. Open Subtitles الصحافة ستصدر فى الأيام المقبلة أنني كنت فى علاقة غرامية
    Biriyle bir ilişkim oldu. Bu karımı öldürdüğüm anlamına gelmez. Open Subtitles كانت لديّ علاقة مع فتاة لا يعني بأنني قتلت زوجتي
    Son birkaç yıldır, ciddi bir ilişkim olsun diye olabildiğince çabalıyorum. Open Subtitles في السنتين الأخيرتين كنت أحاول بجدية أن أحظى بعلاقة ذات معنى
    bir ilişkim yok. Open Subtitles لم يكن لدي علاقات
    Sadece karım ve ben bir bebek sahibi olmak üzereyiz ve eğer bir ilişkim olduğunu öğrenirse beni anında terk ederdi. Open Subtitles هو فقط... زوجتي وأنا أُحاولُ لوَضْع طفل الآن... وإذا إكتشفتْ أبداً أنا كُنْتُ أُعاشرُ...
    Karım yataktan bir ilişkim olduğu için gizlice sıvıştığımı sanıyor. Open Subtitles زوجتي تعتقد أنني أتسلل من السرير لأذهب و أخونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more